Nós (Poesia Acústica #2 Spin Off) Lyrics Translation in English

Pineapple
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[Kayuá, Maria e Tiago Mac]

[Kayuá, Maria e Tiago Mac]

Ah, quando um abraço apertado se encaixa

Ah, when a tight hug fits

É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse

It's as if the world stops there, as if life ends

Quando um abraço apertado se encaixa

When a tight hug fits

É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse

It's as if the world stops there, as if life ends

Sei lá

I don't know


[Kayuá]

[Kayuá]

Estrias são linhas da poesia do corpo, meu mundo sem ela é morto

Stretch marks are lines of the poetry of the body, my world without them is dead

Vamo encher nossa casa de cria

Let's fill our house with offspring

Viver dos versos que seu preto cria

Live from the verses that your black one creates

Dividir mais alegrias do que dias

Share more joys than days

Nossa casa do jeito que cê queria

Our house the way you wanted

Tudo aquilo que sonhava virou rotina

Everything I dreamed of has become routine

Não importa o clima nossa cama nunca é fria

No matter the weather, our bed is never cold

Proposta seduz, corre e vem ser feliz

The proposal seduces, run and come be happy

Seu olho traduz o que frase não diz

Your eye translates what the sentence doesn't say

No beijo porto-seguro dos medos

In the safe-haven kiss of fears

Do meu carnaval ela é o enredo

In my carnival, she is the plot

Que é o melhor pra mim eu tenho certeza

What's best for me, I'm sure

Conselhos deles não me servem nem padrão de beleza

Their advice and beauty standards don't serve me

Liberta do que mantém presa, então só por hoje deixa a luz acesa

Free from what keeps her captive, so just for today, leave the light on

Então só por hoje deixa a luz acesa, aceita minha oferta

So just for today, leave the light on, accept my offer

Entre o amor e ódio nossa história flerta

Between love and hate, our story flirts

Dois minutos longe e a saudade aperta

Two minutes away and the longing tightens


[Kayuá, Maria e Tiago Mac]

[Kayuá, Maria e Tiago Mac]

Ah, quando um abraço apertado se encaixa

Ah, when a tight hug fits

É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse

It's as if the world stops there, as if life ends

Quando um abraço apertado se encaixa

When a tight hug fits

É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse

It's as if the world stops there, as if life ends


[Maria]

[Maria]

Pensei

I thought

Nós dois a noite só

Both of us, just the night

Talvez tem Sol pra nós

Maybe there's sun for us

Tem Sol

There's sun


[Tiago Mac]

[Tiago Mac]

Não me inclua no seu desapego

Don't include me in your detachment

Sei bem seus segredos melhor que ninguém

I know your secrets better than anyone

Trago lembranças de tempos difíceis

I bring memories of difficult times

Tava precisando falar com alguém

I needed to talk to someone

De dentro pra fora, de fora pra dentro, relacionamento é difícil lidar

From inside to outside, from outside to inside, relationships are hard to deal with

Quem quer faz agora, meu tempo é sua hora se me ver não chora

Whoever wants does it now, my time is your time, if you see me, don't cry

Pede pra eu ficar

Ask me to stay

Porque quando é fácil qualquer vento leva

Because when it's easy, any wind takes

Meu bem cê se foi e eu morri de saudade

My dear, you left and I died of longing

Até ver que nós éramos tudo, faltou ser verdade

Until I see that we were everything, lacked being true

Escrevi várias dessas mas pela metade

I wrote several of these but halfway through

De nada valeu só que não foi em vão

It was worth nothing, only that it was not in vain

Nem Chico Buarque te descreveria tão bem quanto eu

Not even Chico Buarque would describe you as well as I do

Por isso fiz essa canção

That's why I made this song


[Kayuá, Maria e Tiago Mac]

[Kayuá, Maria e Tiago Mac]

Ah, quando um abraço apertado se encaixa

Ah, when a tight hug fits

É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse

It's as if the world stops there, as if life ends

Quando um abraço apertado se encaixa

When a tight hug fits

É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse

It's as if the world stops there, as if life ends

Sei lá

I don't know


[Maria]

[Maria]

Pensei

I thought

Nós dois a noite só

Both of us, just the night

Talvez tem Sol pra nós

Maybe there's sun for us

Tem Sol

There's sun

É como se a vida parasse ali

It's as if life stops there

É como se o mundo acabasse aqui

It's as if the world ends here

Depois que caminhos se cruzam não é fácil deixar partir

After paths cross, it's not easy to let go

É como se a vida acabasse aqui

It's as if life ends here

É como se o mundo parasse ali

It's as if the world stops there

É como se a música acabasse aqui

It's as if the music ends here

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil October 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment