Eu Tive Um Sonho Lyrics Translation in English

Planta e Raiz
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu tive uns sonhos irmão

I had some dreams, brother

Eu também tive irmão (e morava aqui no seu coração, papai)

I also had, brother (and lived here in your heart, daddy)

Você já mora faz um tempão

You've been living here for a while


Eu tive um sonho

I had a dream

Noite passada você 'tava junto

Last night, you were there with me

Já nem lembrava mais aquele assunto

Didn't even remember that matter anymore

Que provocou a guerra

That caused the war


Eu vi um anjo

I saw an angel

Que me tocou e me fez enxergar

Who touched me and made me see

O que eu nunca iria acreditar

What I would never believe

Nada permanece oculto, tudo se revela

Nothing remains hidden, everything is revealed

Cansei

I'm tired


Não vou mais mentir pra mim

I won't lie to myself anymore

Agora só vai ser assim

Now it's only going to be like this

Falar a verdade, doa a quem doer

Tell the truth, no matter who it hurts

Meu bem, saiba que eu nunca quis

My love, know that I never wanted

Mas mesmo assim eu fiz você chorar

But still, I made you cry

O teu beijo tá colado em mim

Your kiss is stuck on me


Não é fácil desgrudar assim

It's not easy to detach like this

Eu sou quase nada sem você

I'm almost nothing without you

Não te troco por nenhum prazer

I won't trade you for any pleasure

Eu sei, vai ser difícil para perdoar

I know, it will be hard to forgive

Exterminar os monstros que me cercam

Exterminate the monsters that surround me


Eu sei, tempo passou e eu posso chegar

I know, time has passed, and I can arrive

Desamarrar as vendas que me cegam

Untie the blindfolds that blind me

Lindo rosto quanto seu sorriso

Beautiful face, as much as your smile

Vai lá, mais um teste, eu sou mais um louco

Go on, another test, I'm just another crazy one

Confiança é um jogo

Trust is a game

Que só Deus sabe como falar

That only God knows how to speak


O fruto cresce, nosso filho é quase um moço

The fruit grows, our child is almost a young man

Mas se tudo voltasse ao normal

But if everything went back to normal

Jantar a luz de velas ao se conhecer

Dinner by candlelight when we meet

Mantendo flores no quintal

Keeping flowers in the backyard

Pra poder passar por elas, eu pensar em você, pensar em você

To be able to pass through them, thinking of you, thinking of you


Mas se tudo voltasse ao normal

But if everything went back to normal

Jantar a luz de velas ao se conhecer

Dinner by candlelight when we meet

Mantendo flores no quintal

Keeping flowers in the backyard

Pra poder passar por elas, eu pensar em você, pensar em você

To be able to pass through them, thinking of you, thinking of you

O teu beijo tá colado em mim

Your kiss is stuck on me

Não é fácil desgrudar assim

It's not easy to detach like this


Eu sou quase nada sem você

I'm almost nothing without you

Não te troco por nenhum prazer

I won't trade you for any pleasure

O teu beijo tá colado em mim

Your kiss is stuck on me

Não é fácil desgrudar assim, não, não, não, não

It's not easy to detach like this, no, no, no, no

Eu sou quase nada sem você

I'm almost nothing without you


Não te troco por nenhum prazer

I won't trade you for any pleasure

Ou, ouô a nossa história é feita de amor

Oh, oh, our story is made of love

Ouô, ouô

Oh, oh

A nossa história é feita de amor

Our story is made of love

Ouô, ouô

Oh, oh

A nossa história é feita de amor

Our story is made of love

Ouô, ouô

Oh, oh

Eu tive um sonho

I had a dream

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil July 2, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment