Foi Deus Lyrics Translation in English
Poliana MoçaPortuguese Lyrics
English Translation
Foi Deus que fez o céu
It was God who made the sky
O rancho das estrelas
The ranch of the stars
Fez também o seresteiro
He also made the serenader
Para conversar com elas
To converse with them
Fez a Lua que prateia
He made the Moon that turns silver
Minha estrada de sorrisos
On my road of smiles
E a serpente que expulsou
And the serpent that expelled
Mais de um milhão do paraíso
More than a million from paradise
Foi Deus quem fez você
It was God who made you
Foi Deus que fez o amor
It was God who made love
Fez nascer a eternidade
He made eternity be born
Num momento de carinho
In a moment of tenderness
Fez até o anonimato
He even made anonymity
Dos afetos escondidos
Of hidden affections
E a saudade dos amores
And the longing for loves
Que já foram destruídos
That have already been destroyed
Foi Deus!
It was God!
Foi Deus que fez o vento
It was God who made the wind
Que sopra os teus cabelos
That blows through your hair
Foi Deus quem fez o orvalho
It was God who made the dew
Que molha o teu olhar, teu olhar
That moistens your gaze, your gaze
Foi Deus que fez as noites
It was God who made the nights
E o violão plangente
And the plaintive guitar
Foi Deus que fez a gente
It was God who made us
Somente para amar, só para amar, só para amar
Only to love, just to love, just to love
Foi Deus que fez o céu
It was God who made the sky
O rancho das estrelas
The ranch of the stars
Fez também o seresteiro
He also made the serenader
Para conversar com elas
To converse with them
Fez a Lua que prateia
He made the Moon that turns silver
Minha estrada de sorrisos
On my road of smiles
E a serpente que expulsou
And the serpent that expelled
Mais de um milhão do paraíso
More than a million from paradise
Foi Deus quem fez você
It was God who made you
Foi Deus que fez o amor
It was God who made love
Fez nascer a eternidade
He made eternity be born
Num momento de carinho
In a moment of tenderness
Fez até o anonimato
He even made anonymity
Dos afetos escondidos
Of hidden affections
E a saudade dos amores
And the longing for loves
Que já foram destruídos
That have already been destroyed
Foi Deus!
It was God!
Foi Deus que fez o vento
It was God who made the wind
Que sopra os teus cabelos
That blows through your hair
Foi Deus quem fez o orvalho
It was God who made the dew
Que molha o teu olhar, teu olhar
That moistens your gaze, your gaze
Foi Deus que fez as noites
It was God who made the nights
E o violão plangente
And the plaintive guitar
Foi Deus que fez a gente
It was God who made us
Somente para amar, só para amar
Only to love, just to love
Só para amar, só para amar
Just to love, just to love
Só para amar, só para amar
Just to love, just to love