Foi Deus Lyrics Translation in English

Poliana Moça
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Foi Deus que fez o céu

It was God who made the sky

O rancho das estrelas

The ranch of the stars

Fez também o seresteiro

He also made the serenader

Para conversar com elas

To converse with them


Fez a Lua que prateia

He made the Moon that turns silver

Minha estrada de sorrisos

On my road of smiles

E a serpente que expulsou

And the serpent that expelled

Mais de um milhão do paraíso

More than a million from paradise


Foi Deus quem fez você

It was God who made you

Foi Deus que fez o amor

It was God who made love

Fez nascer a eternidade

He made eternity be born

Num momento de carinho

In a moment of tenderness


Fez até o anonimato

He even made anonymity

Dos afetos escondidos

Of hidden affections

E a saudade dos amores

And the longing for loves

Que já foram destruídos

That have already been destroyed

Foi Deus!

It was God!


Foi Deus que fez o vento

It was God who made the wind

Que sopra os teus cabelos

That blows through your hair

Foi Deus quem fez o orvalho

It was God who made the dew

Que molha o teu olhar, teu olhar

That moistens your gaze, your gaze


Foi Deus que fez as noites

It was God who made the nights

E o violão plangente

And the plaintive guitar

Foi Deus que fez a gente

It was God who made us

Somente para amar, só para amar, só para amar

Only to love, just to love, just to love


Foi Deus que fez o céu

It was God who made the sky

O rancho das estrelas

The ranch of the stars

Fez também o seresteiro

He also made the serenader

Para conversar com elas

To converse with them


Fez a Lua que prateia

He made the Moon that turns silver

Minha estrada de sorrisos

On my road of smiles

E a serpente que expulsou

And the serpent that expelled

Mais de um milhão do paraíso

More than a million from paradise


Foi Deus quem fez você

It was God who made you

Foi Deus que fez o amor

It was God who made love

Fez nascer a eternidade

He made eternity be born

Num momento de carinho

In a moment of tenderness


Fez até o anonimato

He even made anonymity

Dos afetos escondidos

Of hidden affections

E a saudade dos amores

And the longing for loves

Que já foram destruídos

That have already been destroyed

Foi Deus!

It was God!


Foi Deus que fez o vento

It was God who made the wind

Que sopra os teus cabelos

That blows through your hair

Foi Deus quem fez o orvalho

It was God who made the dew

Que molha o teu olhar, teu olhar

That moistens your gaze, your gaze


Foi Deus que fez as noites

It was God who made the nights

E o violão plangente

And the plaintive guitar

Foi Deus que fez a gente

It was God who made us

Somente para amar, só para amar

Only to love, just to love


Só para amar, só para amar

Just to love, just to love

Só para amar, só para amar

Just to love, just to love

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal September 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment