Buxixos e Simpatias Lyrics Translation in English

Pollo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Buxixos e simpatias

Whispers and sympathies

Caô e melancolia

Deception and melancholy

Eu tô correndo

I'm running

Eu tô correndo jow

I'm running, yeah


Dos bico e das vadias

Away from the snitches and the loose women

Intrigas do dia a dia

Intrigues of day-to-day life

Eu tô correndo

I'm running

Eu tô correndo jow

I'm running, yeah


Flow rápido é bonito

Fast flow is nice

Mais tem que ter conteúdo

But it has to have substance

Buxixo eu tô correndo

Gossip, I'm running

É melhor tu fica mudo

It's better if you stay silent


Que eu sigo a minha saga

Because I follow my saga

Neguin até fica puto

Some folks even get mad

Olha quem já na cena, pollo causando tumulto

Look who's already in the scene, Pollo causing a ruckus


Mi cassa su cassa

My house, your house

Cola, quem não atrasa

Come on, who doesn't lag behind

Bico, verme, coxa, camba

Snitch, worm, leg, slant

Só lamento então vaza

I only regret, so get out


Mulecot das antiga, robin hood da villa

Old school kid, Robin Hood of the hood

20 neguin atrás do chá, ó-ia não é camomila

20 guys after the tea, look, it's not chamomile

Levada moda tiozão, que os leão lobo oscila

Taking it like an old man, that's how the lion wags its tail


Assim que vai

That's how it goes

Falsidade que se extrai

Falsehood that is extracted

Bença mãe, bença pai

Blessing, mom, blessing, dad

Os que fecha tá comigo

The ones who close ranks are with me

Camba os que subtrai

Slant, the ones who subtract


Traz inveja, si cagueta

Brings envy, snitches

Não mi afeta, eu quero mais

It doesn't affect me, I want more


Buxixos e simpatias

Whispers and sympathies

Caô e melancolia

Deception and melancholy

Eu tô correndo

I'm running

Eu tô correndo jow

I'm running, yeah


Dos bico e das vadias

Away from the snitches and the loose women

Intrigas do dia a dia

Intrigues of day-to-day life

Eu tô correndo

I'm running

Eu tô correndo jow

I'm running, yeah


Sem fazer média, não vem paga de loco aqui comédia

Without flattering, don't come acting crazy here, it's not a comedy

Já sabe mais da minha vida, do que, wikipédia

You already know more about my life than Wikipedia

Sua inveja fede e não te impede de fazer merda

Your envy stinks and doesn't stop you from messing up

Mas se mexer comigo amigo, (pow) é tiro e queda

But mess with me, friend, (pow) it's a shot and a fall

É uma tragédia, só vive da turminha fracassada

It's a tragedy, only lives off the failed little group

Que vive gastando sola (hehe), não arruma nada

Spending soles (hehe), doesn't achieve anything

Acada 10 palavras que cê fala, 11 cê dá pala

Every 10 words you say, 11 you blabber

Não me encara, e de cara, já logo vira piada

Don't face me, and right away, you become a joke


Comigo é sem stress

With me, it's without stress

Nem parece

It doesn't seem like it

Mais na minha preçe

But in my prayer

Eu sempre peço pra que algo te acontece de bom

I always ask for something good to happen to you

E que cê me esquece e cresce

And that you forget me and grow

Enfim

Anyway

Podia ser assim

It could be like this

Más só nos contos de fada fica feliz o fim

But only in fairy tales does the end stay happy


Buxixos e simpatias

Whispers and sympathies

Caô e melancolia

Deception and melancholy

Eu tô correndo

I'm running

Eu tô correndo jow

I'm running, yeah


Dos bico e das vadias

Away from the snitches and the loose women

Intrigas do dia a dia

Intrigues of day-to-day life

Eu tô correndo

I'm running

Eu tô correndo jow

I'm running, yeah

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil November 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment