Me Perdoa, Pai (part. Thaiane Seghetto) Lyrics Translation in English

Pregador Luo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Triste, Deus

Sad, God

Eu tenho andado tão triste

I have been so sad

Sorriso em mim já não existe

There's no smile in me anymore

Preciso tanto conversar

I need to talk so much

E Te contar o que aconteceu comigo

And tell You what happened to me

Eu já não tenho mais nenhum amigo

I no longer have any friends

Estou aqui sozinho

I am here alone

Confesso: Te deixei de lado

I confess: I left You aside

Mas hoje reconheço que fiz tudo errado

But today I recognize I did everything wrong

Escolhi o meu próprio caminho

I chose my own path

E, mais uma vez, eu não Te dei ouvidos

And, once again, I didn't listen to You

De todas as pessoas que eu podia contar

Of all the people I could count on

Só Você ficou aqui pra me ajudar

Only You stayed here to help me

Me perdoa, Pai

Forgive me, Father

Quero recomeçar

I want to start over


Estou aqui pra Te falar

I'm here to talk to You

Eu sei, já prometi mudar

I know, I've promised to change

Mas caí, me perdi

But I fell, got lost

E me afastei de Ti

And distanced myself from You

Meu coração vou Te entregar

I'll give You my heart

Prometo não Te decepcionar

I promise not to disappoint You

Renova minhas forças

Renew my strength

Quero viver uma nova vida

I want to live a new life


Igual a brasa que se afasta da fogueira e esfria

Like the ember that moves away from the bonfire and cools

A escuridão invadiu, tomou conta dos meus dias

Darkness invaded, took over my days

Aquele que antes era guiado pelos conselhos do Pai

The one who was once guided by the Father's advice

Tá embrenhado no pecado, e agora vive sofrendo demais

Is entangled in sin, and now suffers too much

Me iludi por um mundo insano que de fato não me deu nada

I was deceived by an insane world that indeed gave me nothing

Minha comunhão foi cortada Desmoronei como anjo sem asas

My communion was cut. I crumbled like an angel without wings

Parecia um estilo de vida legal, mas foi tão fútil, inútil

It seemed like a cool lifestyle, but it was so futile, useless

Me senti arrasado vendo pessoas rindo de mim

I felt devastated seeing people laughing at me

Quem não pensaria que é o fim quando vive um momento assim?

Who wouldn't think it's the end when living a moment like this?

Num poço escuro, à procura de corda, em busca da superfície

In a dark well, searching for a rope, seeking the surface

Me arrependo das minhas tolices

I regret my foolishness

Me arrependo dos meus pecados

I regret my sins

Seu filho pede perdão, e ora para ser perdoado

Your son asks for forgiveness and prays to be forgiven

Não há lugar melhor que o centro da Sua vontade

There's no better place than the center of Your will

Não há livro melhor que a Palavra da Verdade

There's no better book than the Word of Truth

Consciente que agi errado estou em busca de redenção

Aware that I acted wrong, I am seeking redemption

Refrigério pra minha alma

Refreshment for my soul

Deus, pro meu coração

God, for my heart


Mas lembrei

But I remembered

Lembrei do teu amor, Senhor

I remembered Your love, Lord

E de que nunca me deixou

And that You never left me

Nunca me deixou

You never left me

E, por isso, hoje canto assim

And, for this reason, today I sing like this

Added by António Silva
Lisbon, Portugal June 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment