Varanda Lyrics Translation in English
Projeto RiveraPortuguese Lyrics
English Translation
Da varanda eu te vejo, indo e vindo com tantas preocupações do seu dia a dia
From the balcony, I see you, coming and going with so many concerns from your day-to-day
Quem será você, quem será, pela rua tão atoa
Who will you be, who will be, wandering the streets so aimlessly
Nem parece ver o sinal verde a tua frente, Eu vejo aqui do alto
It doesn't seem like you see the green light in front of you, I see it from up here
Eu quero mais sorriso, quero ter um corpo leve
I want more smiles, I want to have a light body
Não só querer que o carro me leve
Not just wanting the car to take me
Vivendo e vendo tudo em tons de cinza
Living and seeing everything in shades of gray
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
I tell you, brother, many times my sky fell
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
I dove into the sea of life and swam for love
Tão cansado, tão doente
So tired, so sick
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
And today I feel sand between the toes of my feet
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
I tell you, brother, many times my sky fell
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
I dove into the sea of life and swam for love
Tão cansado, tão doente
So tired, so sick
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
And today I feel sand between the toes of my feet
Desse carro eu te vejo, deitado numa rede de pijama
From this car, I see you, lying in a pajama hammock
Lendo o seu jornal
Reading your newspaper
Quem será você, quem será, por que tu ri atoa?
Who will you be, who will be, why do you laugh so carelessly?
Nem parece ver o incêndio no seu apê, e eu vejo aqui de baixo
It doesn't seem like you see the fire in your apartment, and I see it from below
Queria essa paz, não só querer que o fogo me leve
I wanted this peace, not just wanting the fire to take me
Vivendo e vendo tudo em tons de cinza
Living and seeing everything in shades of gray
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
I tell you, brother, many times my sky fell
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
I dove into the sea of life and swam for love
Tão cansado, tão doente
So tired, so sick
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
And today I feel sand between the toes of my feet
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
I tell you, brother, many times my sky fell
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
I dove into the sea of life and swam for love
Tão cansado, tão doente
So tired, so sick
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
And today I feel sand between the toes of my feet
Te digo irmão, várias vezes
I tell you, brother, many times
Te digo irmão, várias vezes
I tell you, brother, many times
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
I tell you, brother, many times my sky fell
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
I dove into the sea of life and swam for love
Tão cansado, tão doente
So tired, so sick
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
And today I feel sand between the toes of my feet
Te digo irmão, várias vezes meu céu desabou
I tell you, brother, many times my sky fell
Eu mergulhei no mar da vida e nadei por amor
I dove into the sea of life and swam for love
Tão cansado, tão doente
So tired, so sick
E hoje sinto areia entre os dedos dos meus pés
And today I feel sand between the toes of my feet