O Poeta Lyrics Translation in English

Projota
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A chuva cai molha a terra da minha vida e me afunda

The rain falls, wets the soil of my life, and engulfs me

Num mar de solidão e de tristeza profunda, mas

In a sea of loneliness and profound sadness, but

A cada gota de chuva que cai

With every drop of rain that falls

É uma flor que irá crescer no momento em que a chuva

Is a flower that will grow at the moment the rain

vai,

goes,

E deixo o sol lindo brilhar de novo no meu céu

And I let the beautiful sun shine again in my sky

Escrevo a vida como poesia no papel,

I write life like poetry on paper,

Escrevo a poesia como escrevo o meu destino

I write poetry as I write my destiny

Sem medo de errar como um eterno menino.

Without fear of making mistakes like an eternal child.

Não vou deixa a tristeza me dominar

I won't let sadness dominate me

Saiu pra rua e deixo a rua me levar

I go out on the street and let the street take me

Difícil o terno que quer me ver sempre na pior

Difficult for those who want to see me always at my worst

Poucos merecem meu respeito os nome sei de cor

Few deserve my respect, I know their names by heart

Tento por dentro ouvir minha voz e me encontrar

I try inside to hear my voice and find myself

Descanso o que é pra espera e vê o que ele trará

I rest what is meant to wait and see what it will bring

E me preparo pra chegada de algo bom

And I prepare for the arrival of something good

Me encantando com cada batida, cada som, cada tom

Enchanting myself with every beat, every sound, every tone

Entrego minha voz me faz crer que a musica no fundo

I give my voice, it makes me believe that music at the core

Faz meu poema viver e me faz querer escrever e cantar

Makes my poem live and makes me want to write and sing

Não pra ganhar dinheiro, mas pra alguém se alegrar

Not to make money, but for someone to be happy

E parar pra pensar e tentar entender

And stop to think and try to understand

que o poeta vira gente

that the poet becomes human

Quando alguém consegue compreender

When someone manages to understand

que cada letra escrita por sua mão é um pedaço

that each letter written by his hand is a piece

Do que faz pulsar o seu coração

Of what makes your heart beat


(Refrão)

(Chorus)

Acredita e nada no mundo vai te parar

Believe, and nothing in the world will stop you

Acredita que acreditando pode voar

Believe that believing you can fly

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Acredita e nada no mundo vai te parar

Believe, and nothing in the world will stop you

Acredita que acreditando pode voar

Believe that believing you can fly

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go


Em cada olhar

In every gaze

Em cada sorriso busco a solução

In every smile, I seek the solution

A letra certa pra fazer minha composição

The right lyrics to make my composition

Busco a imaginação

I seek imagination

Em toda minha atenção

In all my attention

Busco a palavra certa pra tocar o coração

I seek the right word to touch the heart

De cada ser humano que quer se um ser melhor

Of every human being who wants to be a better being

De cada homem que eu encontrar ao meu redor

Of every man I meet around me

De cada filho de uma mãe sofrida

Of every son of a suffering mother

Cada mãe que vive a vida inteira procurando uma saída

Every mother who lives her whole life looking for a way out

Pra vencer, poder viver e ser aquilo que quer ser

To overcome, to live and be what they want to be

Não depender de fome zero algum pra viver

Not depending on any hunger zero to live

Já tive fome por não encontra o que comer

I've been hungry for not finding what to eat

Hoje a fome que eu tenho é fome de vencer

Today, the hunger I have is the hunger to win

De ver minhas poesias espalhadas pelas ruas

To see my poems scattered through the streets

E minhas poesias te inspirem a fazer as suas

And may my poems inspire you to write yours

Sou um poeta e o meu objetivo

I'm a poet, and my goal

É de que alguém lembre de mim enquanto ainda estou

Is for someone to remember me while I'm still

vivo

alive

Construo pontes entre minha sorte e o azar

I build bridges between my luck and misfortune

Fico entre os dois ainda não sei onde será meu lar

I stay between the two, still don't know where my home will be

Eu sou criança que não sabe ainda o que quer ser

I am a child who still doesn't know what he wants to be

Sou menino que chora por querer e não poder

I am a boy who cries for wanting and not being able

Me importo com cada mendigo em cada calçada

I care about every beggar on every sidewalk

Me inspiro com tudo mas também me inspiro com nada

I get inspired by everything but also get inspired by nothing

Mas quando é como hoje, eu tenho um dia ruim

But when it's like today, I have a bad day

Eu deixo que minha alma fale sozinha por mim

I let my soul speak for itself


(Refrão)

(Chorus)

Acredita e nada no mundo vai te parar

Believe, and nothing in the world will stop you

Acredita que acreditando pode voar

Believe that believing you can fly

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Acredita e nada no mundo vai te parar

Believe, and nothing in the world will stop you

Acredita que acreditando pode voar

Believe that believing you can fly

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go


(Refrão)

(Chorus)

Acredita e nada no mundo vai te parar

Believe, and nothing in the world will stop you

Acredita que acreditando pode voar

Believe that believing you can fly

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Acredita e nada no mundo vai te parar

Believe, and nothing in the world will stop you

Acredita que acreditando pode voar

Believe that believing you can fly

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Bate as asas e vai

Flap your wings and go

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil October 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment