Tá Em Casa Lyrics Translation in English
RashidPortuguese Lyrics
English Translation
Refrão:
Chorus:
Se meus manos tão bem, as mina também tão
If my brothers are well, the ladies are too
Se meus manos tão bem, as mina também tão
If my brothers are well, the ladies are too
Se meus manos tão bem, as mina também tão
If my brothers are well, the ladies are too
levanta a mão, levanta a mão (2x)
Raise your hand, raise your hand (2x)
HÃ HÃ
HA HA
Tá em casa neguim
You're at home, my friend
Se tá com nóiz vem, se não tá então vaza neguim
If you're with us, come, if not, then scram, my friend
disciplina tem, não tem atraso
We have discipline, no delays
E a rua cobra sem dó, corta suas asas neguim
And the street demands without mercy, cuts your wings, my friend
Ó Ó
OH OH
Meus mano tão benzão e eu só agradeço minha gangue é uma benção
My brothers are blessed, and I just thank, my gang is a blessing
Não somos mais que ninguém, viu? Presta atenção!
We are no better than anyone, see? Pay attention!
Mas se disser que é menos o bagulho fica tensão!
But if you say it's less, things get tense!
Ti-tio, isso não é uma pensão!
Uncle, this is not a pension!
Fiz meu proprio plano sem me importar com o que pensam
I made my own plan without caring about what they think
Haaaaa, ne elegancia focado na lição
Ha, in elegance, focused on the lesson
Vários tem olho grande, mas não conseguem ter visão
Many have big eyes but can't have vision
Eu tô são e salvo na selva, meu mano
I'm safe in the jungle, my man
Na minha, que me viu, viu o que eu to plantado
In mine, whoever saw me, saw what I'm planted
O estilo é Kill Bill, seco, insano
The style is Kill Bill, dry, insane
Saca ? Jogador que só fala que sai de maca
Get it? Player who only talks and ends up on a stretcher
Na marra, sem empaca no zero
By force, without hindrance, at ground zero
Sinto que pela garra se emplaca, espero
I feel that through determination, it succeeds, I hope
Andando sem me importar com o clero
Walking without caring about the clergy
Vários só querem queimar tudo, mas acabam se queimando feito Nero
Many just want to burn everything but end up burning like Nero
Ouço muito lero no efeito dominó
I hear a lot of nonsense in the domino effect
Meu bang é paralelo, eu não quero comer pó
My crew is parallel, I don't want to snort powder
isso é minha família, se toca
This is my family, get it
Mas pode chamar de panela, porque a gente veio estourar os pipocas
But you can call it a pot, because we came to pop the popcorn
Um exercito de maloca, vem de todo lado
An army from the slums, comes from all sides
Passo firme, olhar bastante e coração gelado
Firm step, sharp look, and a cold heart
Cê tá ligado, porque nóis é tipo o Ronaldo,
You know, because we're like Ronaldo
Fenomeno, só que ainda mais pesado!
Phenomenon, only even heavier!
Refrão:
Chorus:
Se meus manos tão bem, as mina também tão
If my brothers are well, the ladies are too
Se meus manos tão bem, as mina também tão
If my brothers are well, the ladies are too
Se meus manos tão bem, as mina também tão
If my brothers are well, the ladies are too
levanta a mão, levanta a mão (2x)
Raise your hand, raise your hand (2x)
A gente sabe que lá fora cê o que tem
We know that outside you are what you have
Mas se é familia, tá em casa e pra nós tudo bem
But if it's family, you're at home, and for us, it's all good
Na picadilha, com os meus pela trilha, tambem tá com nós
In the hustle, with mine on the trail, also with us
Tá com Deus então... Amém
If you're with God, then... Amen