Tá Em Casa Lyrics Translation in English

Rashid
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Refrão:

Chorus:

Se meus manos tão bem, as mina também tão

If my brothers are well, the ladies are too

Se meus manos tão bem, as mina também tão

If my brothers are well, the ladies are too

Se meus manos tão bem, as mina também tão

If my brothers are well, the ladies are too

levanta a mão, levanta a mão (2x)

Raise your hand, raise your hand (2x)


HÃ HÃ

HA HA

Tá em casa neguim

You're at home, my friend

Se tá com nóiz vem, se não tá então vaza neguim

If you're with us, come, if not, then scram, my friend

disciplina tem, não tem atraso

We have discipline, no delays

E a rua cobra sem dó, corta suas asas neguim

And the street demands without mercy, cuts your wings, my friend

Ó Ó

OH OH

Meus mano tão benzão e eu só agradeço minha gangue é uma benção

My brothers are blessed, and I just thank, my gang is a blessing

Não somos mais que ninguém, viu? Presta atenção!

We are no better than anyone, see? Pay attention!

Mas se disser que é menos o bagulho fica tensão!

But if you say it's less, things get tense!

Ti-tio, isso não é uma pensão!

Uncle, this is not a pension!

Fiz meu proprio plano sem me importar com o que pensam

I made my own plan without caring about what they think

Haaaaa, ne elegancia focado na lição

Ha, in elegance, focused on the lesson

Vários tem olho grande, mas não conseguem ter visão

Many have big eyes but can't have vision

Eu tô são e salvo na selva, meu mano

I'm safe in the jungle, my man

Na minha, que me viu, viu o que eu to plantado

In mine, whoever saw me, saw what I'm planted

O estilo é Kill Bill, seco, insano

The style is Kill Bill, dry, insane

Saca ? Jogador que só fala que sai de maca

Get it? Player who only talks and ends up on a stretcher

Na marra, sem empaca no zero

By force, without hindrance, at ground zero

Sinto que pela garra se emplaca, espero

I feel that through determination, it succeeds, I hope

Andando sem me importar com o clero

Walking without caring about the clergy

Vários só querem queimar tudo, mas acabam se queimando feito Nero

Many just want to burn everything but end up burning like Nero

Ouço muito lero no efeito dominó

I hear a lot of nonsense in the domino effect

Meu bang é paralelo, eu não quero comer pó

My crew is parallel, I don't want to snort powder

isso é minha família, se toca

This is my family, get it

Mas pode chamar de panela, porque a gente veio estourar os pipocas

But you can call it a pot, because we came to pop the popcorn

Um exercito de maloca, vem de todo lado

An army from the slums, comes from all sides

Passo firme, olhar bastante e coração gelado

Firm step, sharp look, and a cold heart

Cê tá ligado, porque nóis é tipo o Ronaldo,

You know, because we're like Ronaldo

Fenomeno, só que ainda mais pesado!

Phenomenon, only even heavier!


Refrão:

Chorus:

Se meus manos tão bem, as mina também tão

If my brothers are well, the ladies are too

Se meus manos tão bem, as mina também tão

If my brothers are well, the ladies are too

Se meus manos tão bem, as mina também tão

If my brothers are well, the ladies are too

levanta a mão, levanta a mão (2x)

Raise your hand, raise your hand (2x)


A gente sabe que lá fora cê o que tem

We know that outside you are what you have

Mas se é familia, tá em casa e pra nós tudo bem

But if it's family, you're at home, and for us, it's all good

Na picadilha, com os meus pela trilha, tambem tá com nós

In the hustle, with mine on the trail, also with us

Tá com Deus então... Amém

If you're with God, then... Amen

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal August 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment