Olhos Abertos Lyrics Translation in English

Rodox
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Um, dois caiu a máscara

One, two, the mask fell off

Eu pego o microfone, é compulsivo

I grab the microphone, it's compulsive

Eu não consigo mais parar

I can't stop anymore

Nem que o tempo passe

Even if time passes by

Nem que arrume outro disfarce

Even if I put on another disguise

A tua face eu já conheço

I already know your face

E é difícil de encarar

And it's hard to confront

Olho por olho, ação e reação

Eye for an eye, action and reaction

Quem me libertou do ferrolho

Who freed me from the padlock

Já deu tua condenação

Your condemnation is done

Tudo que você faz

Everything you do

É obra de quem não tem paz

Is the work of someone who lacks peace

E hoje, finalmente, na minha mente

And today, finally, in my mind

Você não respira mais

You no longer breathe

Parasita, como o que vive na barriga

Parasite, like what lives in the belly

Forma de vida mais antiga

Oldest life form

De cinta liga

With garter belt

Atitude prostituta

Prostitute attitude

Cria intriga

Creates intrigue

Como a voz que manipula

Like the voice that manipulates

De forma oculta

Covertly

Uma vez detectado

Once detected

A casa cai

The house falls

Da fita já foi cortado por El Shadai

The tape has been cut by El Shadai

Nunca subestime O Homem

Never underestimate Man

Ele conhece o nome

He knows the name

Ele entrou pela porta da frente

He entered through the front door

E tu pela dos fundos sai

And you leave through the back


Quem te roubou a mente

Who stole your mind

Quem que engana a gente não

Who deceives us, no

Não tem perdão

There's no forgiveness

Quem te deixou dormente

Who left you numb

Cansado, inconsciente não

Tired, unconscious, no

Não tem perdão

There's no forgiveness


Ter olhos abertos é malandragem

Having open eyes is cunning

Quem enxerga em terra de cegos

Who sees in a land of the blind

Está em vantagem

Is at an advantage

Pronto pra destruição do seu sistema

Ready to destroy your system

Forte é o impulso que livrou

Strong is the impulse that freed

Meu pulso da algema

My wrist from the shackle

levante e marcha

Raise and march

Se ponha em posição de ataque

Take an attacking position

Pois bebida na faixa

Because drinking in the lane

Nunca tirou ninguém daqui

Never got anyone out of here

Mais de uma coisa eu sei

But one thing I know

Foi o homem quem criou a lei

Man created the law

Que eu conheço e não sigo

That I know and don't follow

Hoje eu só sirvo ao meu Rei

Today, I only serve my King


Quem te roubou a mente

Who stole your mind

Quem que engana a gente não

Who deceives us, no

Não tem perdão

There's no forgiveness

Quem te deixou dormente

Who left you numb

Cansado, inconsciente

Tired, unconscious

Não tem perdão, não

No forgiveness, no

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde December 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment