Cabelos Cacheados

Sétima Era
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cabelos cacheados jogados ao vento

Curly hair tossed in the wind

E por um momento eu até perco a noção do tempo

And for a moment, I even lose track of time

Ela traz num olhar algo que me fascina

She carries in her gaze something that fascinates me

E faz tudo em volta se alegar

And makes everything around rejoice

Aah, o Sol sentiu inveja

Aah, the Sun felt envious

Do olhar dela que brilha sem parar

Of her gaze that shines incessantly

E eu não brinco quando falo que ela é perfeita

And I'm not joking when I say she's perfect

E tô buscando ainda uma explicação

And I'm still seeking an explanation

Pra esse sorriso meigo tão doce sincero

For this sweet, sincere, gentle smile

Que é fonte da minha inspiração

Which is the source of my inspiration

Aah, ela é única, singular, feita sob medida

Aah, she's unique, singular, tailor-made

Para alguém que a mereça e faça ela feliz

For someone who deserves her and makes her happy

Ôo, o céu se encheu de cor, quando ela por mim passou

Ôo, the sky filled with color when she passed by me

E o meu mundo então parou de perder tempo com besteira

And my world then stopped wasting time on nonsense

Ela é perfeita demais, bonita demais

She's too perfect, too beautiful

Sua voz é linda e traz alegria e paz

Her voice is beautiful and brings joy and peace

Ela é perfeita demais, bonita demais

She's too perfect, too beautiful

Tão linda, tão linda

So beautiful, so beautiful


Ela é do tipo que envolve na simplicidade

She's the kind that embraces simplicity

Ela é mistura de ternura com sagacidade

She's a mix of tenderness and cleverness

E eu aqui viajando nos meus pensamentos

And here I am, lost in my thoughts

Gamado nela inventando possibilidades

Infatuated with her, inventing possibilities

Ela é da vibe e a distância faz eu ser ninguém

She's of the vibe, and distance makes me nobody

Mas perto dela eu me sentiria até um rei!

But near her, I would feel like a king!

O seu sorriso espontâneo vai de encontro ao mar

Her spontaneous smile meets the sea

E o que eu mais quero nessa vida é poder te beijar

And what I most want in this life is to kiss you


Procuro por um sorriso que me faça sorrir também

I look for a smile that makes me smile too

Procuro por alguém que me faça bem

I look for someone who makes me well

E garota não tem como negar

And girl, there's no denying

Você tem tudo isso dentro do seu olhar

You have all that in your gaze

Você vem com essa calmaria ofuscando a luz do dia

You come with this calmness, overshadowing the daylight

Menina minha alegria é ter você amor

My joy, girl, is to have you, love

E desse jeito eu vou vivendo

And this way, I keep living


Ô, o céu se encheu de cor

Ô, the sky filled with color

Quando ela, por mim, passou

When she passed by me

E o mundo mundo então parou

And the world then stopped

Quando ela passou

When she passed by

Quando ela passou

When she passed by

Yeah!

Yeah!


Vou te falar como ela é!

Let me tell you how she is!

Ela é fora do normal! Nunca vi nada igual!

She's extraordinary! I've never seen anything like it!

Cabelos cacheados

Curly hair

Added by Miguel Pereira
Luanda, Angola July 16, 2024
Be the first to rate this translation
Comment