Fases e Fases | Hyakkimaru (Dororo) Lyrics Translation in English

shiny_sz (Rap)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pálido e sem graça, em minha face uma máscara, quase um boneco vazio

Pale and lifeless, on my face a mask, almost an empty doll

Vejo o que não da pra ver, ouço a bondade chamar num pequeno frasco gentil

I see what cannot be seen, I hear kindness calling in a small gentle flask


Buda me perdoe, mas a maldição do homem em mim caiu

Buddha forgive me, but man's curse has fallen upon me

E a sorte me guiará

And luck will guide me


Ó pequeno Dororo

O little Dororo

Eu sei que isso não é de graça, mas me leve pra estrada que eu vou

I know this isn't free, but take me to the road, I'll go

Pequeno Dororo

Little Dororo

Mostre o caminho da felicidade

Show me the path to happiness


Ó pequeno Dororo

O little Dororo

Se eu olhar pra minha jornada

If I look at my journey

Verei sangue, morte, marcas e aquele que por mim já chorou

I'll see blood, death, marks, and the one who already cried for me

Me recupero, são partes por partes

I recover, bit by bit

São fases e fases

They are phases and phases


Me deixe escutar

Let me listen

Um belo soar, que me acalma, estabiliza as águas

A beautiful sound, calming me, stabilizing the waters

Esconde o chorar, com um belo cantar

Hide the crying, with a beautiful song

Marcas e marcas na pele, mas a colheita será farta e alegre

Marks and marks on the skin, but the harvest will be plentiful and joyful


Ouça a voz de um coração, que ainda não aprendeu a deixar voar

Hear the voice of a heart, that hasn't learned to let go yet

Busco o que tiraram de mim

I seek what they took from me

no processo me corrompo no fim

In the process, I corrupt myself in the end

Quanto mais humano mais demônio, mas me fizeram assim, mas sei quem importa pra mim

The more human, the more demon, but they made me this way, yet I know who matters to me


Cada oração, fez diferença cada oração

Every prayer made a difference, every prayer

Seu peso nas costas vai mudar o mundo, um fardo ou uma bênção, é sua decisão

The weight on your back will change the world, a burden or a blessing, it's your decision

Cada oração, Buda perdoe me dê seu perdão

Every prayer, Buddha forgive me, give me your pardon

Preencha o vazio de uma mãe que chora que o ódio não faça eu matar meu irmão

Fill the void of a weeping mother, may hatred not make me kill my brother


Ensine a lição e algo bom sairá da caverna

Teach the lesson and something good will come out of the cave

Uma maldição, apenas mais um que sofreu com o existir da guerra

A curse, just another one who suffered from the existence of war

O que é meu tirarei dessa terra, mesmo não sendo da forma correta

What's mine I'll take from this land, even if not in the right way

Os demônios já não estão na floresta na casa real, lá é o que me espera

The demons are no longer in the forest; in the royal house, that's what awaits me


Porque faço tudo isso?

Why do I do all this?

Porque minhas mãos de sangue sujei?

Why have I stained my hands with blood?

Eles que fizeram isso comigo

They did this to me

Só quero de volta por isso matei e matei

I only want it back, that's why I killed and killed


Humano e demônio agora não sei

Human and demon, now I don't know

Os dois querem o mal, não ligam pra ninguém

Both want evil, they don't care for anyone

Agora só quero ser algo além, ver como você, gritar ao doer

Now I just want to be something more, to scream in pain like you

Sentir sua pele, ver de fato que o céu é bonito

Feel your skin, truly see that the sky is beautiful


Que os caminhos seguem em paralelo, humano ou demônio, sou eu quem decido

That paths run parallel, human or demon, I decide

Agora estou vivo

Now I am alive

Consigo sentir o calor do fogo

I can feel the warmth of the fire

São novos caminhos, como se eu tivesse nascido de novo

These are new paths, as if I were born again


Ó pequeno Dororo

O little Dororo

Eu sei que isso não é de graça, mas me leve pra estrada que eu vou

I know this isn't free, but take me to the road, I'll go

Pequeno Dororo

Little Dororo

Mostre o caminho da felicidade

Show me the path to happiness


Ó pequeno Dororo

O little Dororo

Se eu olhar pra minha jornada

If I look at my journey

Verei sangue, morte, marcas e aquele que por mim já chorou

I'll see blood, death, marks, and the one who already cried for me

Me recupero, são partes por partes

I recover, bit by bit

São fases e fases

They are phases and phases

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau December 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment