Carro Bicho Lyrics Translation in English

Shoy
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Dando fuga dos meus inimigos

Escaping from my enemies

Sei que nenhum deles querem me ver vivo

I know none of them want to see me alive

Multiplicando peixe, tô subindo

Multiplying fish, I'm rising

De toda essa grama, eu extraio um quilo

From all this grass, I extract a kilo


Quantas noites em claro, eu passei sem dormir?

How many sleepless nights did I spend?

Pensando nos meus vacilos

Thinking about my mistakes

Faço pela minha família e, por mim

I do it for my family and for myself

Outros, esperando o deslize

Others waiting for the slip-up


Tô botando no bolso qualquer um

I'm putting anyone in my pocket

Esses falsos flashs só vêm da sul

These fake flashes only come from the south

No baile, tô sarrando esse bumbum

At the party, I'm grinding on that butt

Nas antiga, nunca foi assim

In the old days, it was never like this


Agradeço a Deus, pelo dom não ser comum

I thank God, for the gift not being common

Irmão tá na esquina, se vai mais um

Brother is on the corner, another one goes

Na visão do trono, só se molda um

In the vision of the throne, only one is shaped

(Aprendi com meus erros)

(I learned from my mistakes)


Boto pra foder, na pista

I go all out on the track

De carro bicho, se eu passo, de nave do ano

With a beastly car, if I pass, it's a year's ship

Tô chique, tô lindo

I'm classy, I'm beautiful

Jacaré sempre mordendo o pano

Alligator always biting the cloth

Cheira o 212 VIP

Smell the 212 VIP

Essas ruas, sigo dominando

These streets, I keep dominating

Lobo é meu instinto

Wolf is my instinct


Dentro de um Volvo, elas fica a la vonté

Inside a Volvo, they go at will

Ela empina de quatro, calcinha neon

She raises it on all fours, neon underwear

Onde nós passa, nós é os holofote

Where we go, we are the spotlight

Elas para pra ver a grossura do cordão

They stop to see the thickness of the chain


Pros irmão que se foram, aperta outro balão

For the brothers who are gone, pump another balloon

Pelo mundo, girando na palma da minha mão

Around the world, spinning in the palm of my hand

Pra chegar no topo, só o tempo é questão

To reach the top, only time is a question

Vê que tudo que eu fiz, não passava em vão

See that everything I did, wasn't in vain


Boto pra foder, na pista

I go all out on the track

De carro bicho, se eu passo, de nave do ano

With a beastly car, if I pass, it's a year's ship

Tô chique, tô lindo

I'm classy, I'm beautiful

Jacaré sempre mordendo o pano

Alligator always biting the cloth

Cheira o 212 VIP

Smell the 212 VIP

Essas ruas, sigo dominando

These streets, I keep dominating

Lobo é meu instinto

Wolf is my instinct

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde May 2, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment