Preconceito Lyrics Translation in English
Target PlanetPortuguese Lyrics
English Translation
(consequência)
(consequence)
Papo de preconceito, é de classe, defeito e cor
Talk of prejudice, it's about class, flaw, and color
Até de roupa também, não importa a pessoa que for
Even about clothes, it doesn't matter who the person is
Quando eu vejo algumas cenas, o meu coração aperta
When I see some scenes, my heart tightens
Mas eu penso pra saber qual é a atitude certa
But I think to understand what's the right attitude
Pessoas ao redor, que não vai ajudar
People around who won't help
Fica pouco se ferrando,com o que acontece lá
They care little about what happens there
Só porque nasceu com dim, denomina-se playboy
Just because born with wealth, they call themselves a playboy
Nada haver! e é criança só porque brinca com os toy?
Nothing to do with it! And is a child just because they play with toys?
Isso é bastante, constante no dia á dia
This is quite constant in day-to-day life
Constrangedor para quem sofre racismo e pederastia
Embarrassing for those who suffer racism and pedophilia
Eu tento imaginar, uma terra só de gandhi
I try to imagine a world just like Gandhi's
Mas ninguém se respeita, ninguém se acha muito importante
But nobody respects themselves, nobody feels very important
Até eu tenho o meu próprio preconceito
Even I have my own prejudice
Mas fico na minha, moleque não falto com o respeito
But I keep it to myself, kid, I don't disrespect
Não quero perder o conceito, porque esse é meu jeito
I don't want to lose respect, because that's my way
Enfim! isso um dia poderia ter um fim.
Anyway! This could one day come to an end.
(refrão)
(chorus)
Tantas vezes eu vejo policial agredindo muleque
So many times I see police assaulting kids
Já sofri preconceito por eu ser do rap
I've suffered prejudice because I'm into rap
Esperamos que algum dia aconteça uma mudança
We hope that someday a change will happen
É dificil, mais ainda temos esperança [2x]
It's hard, but we still have hope [2x]
(nt)
(nt)
É muito tosco o que acontece essa palavra diz tudo
It's very crude what happens, this word says it all
O que eu acho, já acho que o mundo está imundo
What I think, I already think the world is filthy
Não estamos no fundo, mas podemos chegar
We're not at the bottom, but we can get there
Se tudo continuar do jeito que estar
If everything continues the way it is
Não acho que fico mais homem por zuar alguém
I don't think I become more of a man by mocking someone
Não vou ganhar dim falando do defeito que essa pessoa tem
I won't gain anything by talking about the flaws that person has
Mas o que acontece as vezes me deixa irado
But what happens sometimes makes me furious
Por vêr uma pessoa esculachando e todo errado
Seeing someone humiliating and all wrong
Eu falo que eu penso com senso e sempre repenso
I say what I think with sense and always rethink
Prazer imenso, nada tenso, eu faço rap, nos dias intenso
Great pleasure, no tension, I do rap, intense days
Querendo um dia poder trabalhar na polling
Hoping one day to work in polling
Nostalgia ruim de que no passado sofreu bulling
Bad nostalgia of being bullied in the past
Regado de trabalho, podendo viver como uma pessoa comum
Drenched in work, able to live like an ordinary person
Vai pensar, que na terra ele é só mais um
They'll think on Earth they're just one more
Que isso muleque, levante a cabeça e siga em frente
Hey kid, lift your head and move forward
O passado foi embora, agora viva o presente.
The past is gone, now live the present.
(refrão)
(chorus)
Tantas vezes eu vejo policial agredindo muleque
So many times I see police assaulting kids
Já sofri preconceito por eu ser do rap
I've suffered prejudice because I'm into rap
Esperamos que algum dia aconteça uma mudança
We hope that someday a change will happen
É dificil, mais ainda temos esperança [2x]
It's hard, but we still have hope [2x]