Batendo Casco Lyrics Translation in English

Tche Guri
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Num bater de casco me larguei a campo fora

In a hoofbeat, I ventured out into the field

Procurando um baile daqueles de antigamente

Looking for a dance of those from the old times

Fui de a cavalo porque sempre fui gaudério

I went on horseback because I've always been a gaucho

Pois um gaúcho não se entrega num repente

Because a gaucho doesn't surrender in a sudden moment

E no caminho já convidei uns parceiros

And on the way, I invited some partners


Pra ir comigo dançar naquele "surungo"

To go with me to dance in that "surungo"

E na chegada me "acarquei" com uma morena

And upon arrival, I intertwined with a brunette

E no balanço me senti dono do mundo

And in the rhythm, I felt like the owner of the world

E na chegada me "acarquei" com uma morena

And upon arrival, I intertwined with a brunette

E no balanço me senti dono do mundo

And in the rhythm, I felt like the owner of the world


Se o balanço é bom

If the rhythm is good

Eu já me largo pra sala

I already head to the dance hall

Gaita velha me embala

Old accordion rocking me

Pros fandangos na fronteira

For the fandangos on the border

"To" acostumado a chegar nesse "surungo"

I'm used to arriving at this "surungo"

E me sentir dono do mundo

And feeling like the owner of the world

Quando danço uma "vaneira"

When I dance a "vaneira"


Esse fandango lá na costa do povoado

This fandango there in the village outskirts

Era animado pelo gaiteiro tio joão

Was animated by the accordionist Uncle João

Que lá num canto chacoalhava a gaita velha

Who, in a corner, shook the old accordion

Acompanhado de um pandeiro e de um violão

Accompanied by a pandeiro and a guitar

E eu na sala me embalava pros dois lados

And in the hall, I swayed to both sides

Bem agarrado na filha do nego juca

Tightly embraced with Nego Juca's daughter

Esses fandangos de campanha, meu "cumpadre"

These campaigns' fandangos, my "compadre"

Sempre até mais tarde num belisque e me cutuca

Always until later, teasing and nudging me

Esses fandangos de campanha, meu "cumpadre"

These campaigns' fandangos, my "compadre"

Sempre até mais tarde num belisque e me cutuca

Always until later, teasing and nudging me


Se o balanço é bom

If the rhythm is good

Eu já me largo pra sala

I already head to the dance hall

Gaita velha me embala

Old accordion rocking me

Pros fandangos na fronteira

For the fandangos on the border

"To" acostumado a chegar nesse "surungo"

I'm used to arriving at this "surungo"

E me sentir dono do mundo

And feeling like the owner of the world

Quando danço uma "vaneira"

When I dance a "vaneira"


Se o balanço é bom

If the rhythm is good

Eu já me largo pra sala

I already head to the dance hall

Gaita velha me embala

Old accordion rocking me

Pros fandangos na fronteira

For the fandangos on the border

"To" acostumado a chegar nesse "surungo"

I'm used to arriving at this "surungo"

E me sentir dono do mundo

And feeling like the owner of the world

Quando danço uma "vaneira"

When I dance a "vaneira"


Se o balanço é "bão", eu não sei

If the rhythm is good, I don't know

Eu sei que gosto uma barbaridade

I just know I like it a lot

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola July 26, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment