João, o reclamão Lyrics Translation in English
The FlandersPortuguese Lyrics
English Translation
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
A vida lhe parece, às vezes meio engraçada
Life sometimes seems a bit funny to him.
Se João tem muita coisa, Pedro sei que não tem nada.
If João has a lot, Pedro, I know, has nothing.
Mesmo assim nunca reclama, e sempre diz ta tudo bom.
Still, he never complains and always says everything is fine.
Enquanto João vai reclamando de tudo que tem, quando ganhou uma motoca quis trocar por um carrão, recebeu o automóvel, mas queria um busão.
While João complains about everything he has, when he got a motorcycle, he wanted to exchange it for a car. He received the car but wanted a bus.
Se o busão ele ganhasse pediria um avião, só para dar uma voltinha esse "João o reclamão".
If he got a bus, he would ask for a plane, just to take a little ride, this "João the complainer."
Não estava satisfeito com nada, sempre chorava e partia pra porrada só para ter o que era seu e o que era dos outros também
He was never satisfied with anything, always cried and resorted to violence just to have what was his and what belonged to others as well.
Reputado e reclamava de tudo não trabalhava e não queria ter estudo, mas chegaria o dia em que ele entraria bem.
Reputed and complained about everything, didn't work, and didn't want to study, but the day would come when he would do well.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
Ohhhhhh
Ohhhhhh
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
Ohhhhhh
Ohhhhhh
Chegou então na idade, começou a namorar uma mina atrás da outra e continuava a reclamar.
Then came the age, started dating one girl after another and kept complaining.
O boyzinho da cidade tinha tudo na sua mão, foi ficando tão sozinho, pois ninguém queria o reclamão.
The city boy had everything in his hands, was getting so lonely because no one wanted the complainer.
Foi em uma certa noite que começou a dormir teve um sonho tão estranho com seu primo Ademir
It was on a certain night that he started to sleep, had such a strange dream with his cousin Ademir.
Que morreu sem ter amigos num quarto de uma mansão, que era assim reclamão parecido com o João.
Who died without friends in a room of a mansion, who was like a complainer, similar to João.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
Ohhhhhh
Ohhhhhh
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
João, João, João reclamão.
João, João, João complainer.
Ohhhhhh
Ohhhhhh