Preciso Desabafar (part. Péricles) Lyrics Translation in English

Thiaguinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Preciso tanto conversar

I need so much to talk

Falar de tudo que aconteceu comigo

Talk about everything that happened to me

Diz então pode falar

Say it then, you can talk


O que aconteceu que te deixou tão deprimido

What happened that left you so depressed?

É sempre bom desabafar

It's always good to vent

Lembra, daquela mina que um dia eu te apresentei?

Remember that girl I introduced you to one day?

O que que tem?

What's up?


Ficamos juntos um bom tempo e eu me apaixonei

We were together for a long time, and I fell in love

Tudo bem

It's okay

É tão normal um homem se apaixonar

It's so normal for a man to fall in love

Ela foi embora

She left

Sem mais nem menos decretou o fim

Without warning, she decreed the end


Mas dizem que ela chora se algum amigo pergunta por mim

But they say she cries if some friend asks about me

Não fica assim não chora

Don't be like that, don't cry

Aposto que ela um dia vai voltar

I bet she'll come back one day

Meu Deus mas que demora

My God, but what a delay

Mais um pouquinho vou pirar

A little more, and I'll lose it

Eu já nem sei quem eu sou

I don't even know who I am


Ou me chamo

Or what my name is

Ai que saudade daquela que eu amo

Oh, how I miss the one I love

Bem que eu notei você meio estranho

I noticed you were kind of strange

Tão cabisbaixo, sozinho num canto

So downcast, alone in a corner

Preciso tanto conversar

I need so much to talk


Falar de tudo que aconteceu comigo

Say it then, you can talk

Diz então pode falar

What happened that left you so depressed?

O que aconteceu que te deixou tão deprimido

It's always good to vent

É sempre bom desabafar


Lembra, daquela mina que um dia eu te apresentei?

What's up?

O que que tem?

We were together for a long time, and I fell in love

Ficamos juntos um bom tempo e eu me apaixonei

It's okay

Tudo bem

It's so normal for a man to fall in love


É tão normal um homem se apaixonar

Without warning, she decreed the end

Ela foi embora

But they say she cries

Sem mais nem menos decretou o fim

If some friend asks about the little black guy

Mas dizem que ela chora

Se algum amigo pergunta pelo pretinho aqui

Don't be like that, don't cry


Não fica assim não chora

My God, but what a delay

Aposto que ela um dia vai voltar

A little more, and I'll lose it

Meu Deus mas que demora

I don't even know who I am

Mais um pouquinho vou pirar

Eu já nem sei quem eu sou

Or what my name is


Ou me chamo

I noticed you were kind of strange

Ai que saudade daquela que eu amo

So downcast, alone in a corner

Bem que eu notei você meio estranho

I don't even know who I am

Tão cabisbaixo, sozinho num canto

Eu já nem sei quem eu sou

Or what my name is


Ou me chamo

I noticed you were kind of strange

Ai que saudade daquela que eu amo

So downcast, alone in a corner

Bem que eu notei você meio estranho

I don't even know who I am

Tão cabisbaixo, sozinho num canto

Eu já nem sei quem eu sou

Or what my name is


Ou me chamo

I noticed you were kind of strange

Ai que saudade daquela que eu amo

So downcast, alone in a corner

Bem que eu notei você meio estranho

Oh, how I miss the one I love

Tão cabisbaixo, sozinho num canto

So downcast, alone in a corner

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau September 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment