Preciso Desabafar (part. Péricles) Lyrics Translation in English
ThiaguinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Preciso tanto conversar
I need so much to talk
Falar de tudo que aconteceu comigo
Talk about everything that happened to me
Diz então pode falar
Say it then, you can talk
O que aconteceu que te deixou tão deprimido
What happened that left you so depressed?
É sempre bom desabafar
It's always good to vent
Lembra, daquela mina que um dia eu te apresentei?
Remember that girl I introduced you to one day?
O que que tem?
What's up?
Ficamos juntos um bom tempo e eu me apaixonei
We were together for a long time, and I fell in love
Tudo bem
It's okay
É tão normal um homem se apaixonar
It's so normal for a man to fall in love
Ela foi embora
She left
Sem mais nem menos decretou o fim
Without warning, she decreed the end
Mas dizem que ela chora se algum amigo pergunta por mim
But they say she cries if some friend asks about me
Não fica assim não chora
Don't be like that, don't cry
Aposto que ela um dia vai voltar
I bet she'll come back one day
Meu Deus mas que demora
My God, but what a delay
Mais um pouquinho vou pirar
A little more, and I'll lose it
Eu já nem sei quem eu sou
I don't even know who I am
Ou me chamo
Or what my name is
Ai que saudade daquela que eu amo
Oh, how I miss the one I love
Bem que eu notei você meio estranho
I noticed you were kind of strange
Tão cabisbaixo, sozinho num canto
So downcast, alone in a corner
Preciso tanto conversar
I need so much to talk
Falar de tudo que aconteceu comigo
Say it then, you can talk
Diz então pode falar
What happened that left you so depressed?
O que aconteceu que te deixou tão deprimido
It's always good to vent
É sempre bom desabafar
Lembra, daquela mina que um dia eu te apresentei?
What's up?
O que que tem?
We were together for a long time, and I fell in love
Ficamos juntos um bom tempo e eu me apaixonei
It's okay
Tudo bem
It's so normal for a man to fall in love
É tão normal um homem se apaixonar
Without warning, she decreed the end
Ela foi embora
But they say she cries
Sem mais nem menos decretou o fim
If some friend asks about the little black guy
Mas dizem que ela chora
Se algum amigo pergunta pelo pretinho aqui
Don't be like that, don't cry
Não fica assim não chora
My God, but what a delay
Aposto que ela um dia vai voltar
A little more, and I'll lose it
Meu Deus mas que demora
I don't even know who I am
Mais um pouquinho vou pirar
Eu já nem sei quem eu sou
Or what my name is
Ou me chamo
I noticed you were kind of strange
Ai que saudade daquela que eu amo
So downcast, alone in a corner
Bem que eu notei você meio estranho
I don't even know who I am
Tão cabisbaixo, sozinho num canto
Eu já nem sei quem eu sou
Or what my name is
Ou me chamo
I noticed you were kind of strange
Ai que saudade daquela que eu amo
So downcast, alone in a corner
Bem que eu notei você meio estranho
I don't even know who I am
Tão cabisbaixo, sozinho num canto
Eu já nem sei quem eu sou
Or what my name is
Ou me chamo
I noticed you were kind of strange
Ai que saudade daquela que eu amo
So downcast, alone in a corner
Bem que eu notei você meio estranho
Oh, how I miss the one I love
Tão cabisbaixo, sozinho num canto
So downcast, alone in a corner