O Castigo Vem a Cavalo Lyrics Translation in English
Tião Carreiro e ParaísoPortuguese Lyrics
English Translation
Lá nos confins do meu norte
There in the far reaches of my north
No chão da velha Bahia
On the ground of old Bahia
Baiano de muita raça
Bahian with a lot of courage
Veio do nada e subia
Came from nothing and rose
Tinha casa na cidade
Had a house in the city
E armazém e moradia
And a warehouse and a dwelling
Fazenda com muito gado
Farm with a lot of cattle
Que de vista se perdia
That disappeared from sight
Um baú com prata e ouro
A chest with silver and gold
Aumentava seu tesouro
Increased his treasure
Sua fortuna crescia
His fortune was growing
Sofrendo do coração
Suffering from the heart
A morte lhe perseguia
Death pursued him
Igual um bravo gigante
Like a brave giant
Da luta ele não corria
He did not run from the fight
Quando saía de viagem
When he went on a trip
Sua esposa prevenia
His wife warned him
Eu vou fazer um pedido
I'm going to make a request
Se longe eu morrer um dia
If far away, I die one day
Não me deixe em outro estado
Don't leave me in another state
Eu quero ser enterrado
I want to be buried
No chão da minha Bahia
In the ground of my Bahia
Se você não me atender
If you don't heed me
Por maldade ou tirania
Out of malice or tyranny
Você pagará com juro
You will pay with interest
O preço da covardia
The price of cowardice
Porém em sua longa viagem
But on his long journey
O baiano não sabia
The Bahian did not know
O calendário da morte
The calendar of death
Estava marcando o seu dia
Was marking his day
Ele morreu na batalha
He died in battle
Foi um herói sem medalha
He was a hero without a medal
Triste fim não merecia
Sad end he did not deserve
No coração da viúva
In the widow's heart
Só maldade residia
Only malice resided
A ingrata nem rezou
The ungrateful one didn't even pray
Missa de sétimo dia
Seventh-day mass
Pensando que muito breve
Thinking that very soon
Com outro se casaria
With another, she would marry
Aquele grande tesouro
That great treasure
Nem Deus do céu destruía
Not even God from heaven would destroy
Com atitude desumana
With inhumane attitude
Dizia a fera tirana
The beastly tyrant said
Isso mesmo que eu queria
Exactly what I wanted
Castigo vem à cavalo
Punishment comes on horseback
Ligeiro igual ventania
Swift like a gust of wind
Armazém desceu as portas
The warehouse closed its doors
Sumiu toda a freguesia
The entire clientele disappeared
Bateu doença no gado
Disease struck the cattle
Toda a boiada morria
All the cattle died
Igual o gelo no sol
Like ice in the sun
A fortuna derretia
The fortune melted away
A mulher virou um farrapo
The woman became a rag
Embrulhada em velhos trapos
Wrapped in old rags
Teve o fim que merecia
Had the end she deserved