Romeiro do Círio de Nazaré Lyrics Translation in English
Tio JotaPortuguese Lyrics
English Translation
No suor do meu rosto a escorrer
In the sweat of my dripping face
Pelos prados deste círio a te seguir
Through the meadows of this procession to follow you
Minhas forças muito longe já deixei
I've left my strength far behind
Com o Sol escaldante da manhã
With the scorching morning sun
Mesmo assim meu martírio é para mim
Still, my martyrdom is, for me
Um segundo do martírio de Jesus
One second of Jesus's martyrdom
E me lanço em meu calvário de manhã da sé
And I throw myself into my Calvary of the morning
Caminhando com a mãe de Nazaré!
Walking with the mother of Nazareth!
Sou romeiro, sou devoto
I'm a pilgrim, I'm devoted
Sou filho da fé
I'm a child of faith
Que caminha e acredita na ação
Who walks and believes in action
Vim de longe, vim de barco
I came from far, I came by boat
Pela estrada a pé
On the road by foot
Caminhar com a mãe de Nazaré!
To walk with the mother of Nazareth!
Meu milagre alcancei pela oração
I achieved my miracle through prayer
E com fé essa graça vim pagar
And with faith, I came to pay for this grace
Tô na corda vou em meio à multidão
I'm on the rope, in the midst of the crowd
De joelhos com os irmãos a me ajudar
Kneeling with brothers helping me
Tua imagem muito longe eu avistei
Your image I saw from afar
Coração parecia te tocar
Heart seemed to touch you
Nesse instante eu me entrego todo ao teu amor
At that moment, I surrender completely to your love
Mãe querida lírio de suave odor!
Dear mother, lily of sweet fragrance!
Sou romeiro, sou devoto
I'm a pilgrim, I'm devoted
Sou filho da fé
I'm a child of faith
Que caminha e acredita na ação
Who walks and believes in action
Vim de longe, vim de barco
I came from far, I came by boat
Pela estrada a pé
On the road by foot
Caminhar com a mãe de Nazaré!
To walk with the mother of Nazareth!
Ao chegar e encontrar a placidez
Upon arrival, finding tranquility
Sinto as mãos de Jesus a me afagar
I feel the hands of Jesus caressing me
Me alimento com o pão que alguém doou
I feed on the bread someone donated
Me aconchego meu senhor no teu altar
I nestle, my Lord, at your altar
E ali, meu olhar fitando o seu
And there, gazing into your eyes
Me recordo quão grande é o amor de Deus
I remember how great God's love is
Partilhando sua vida em favor de mim
Sharing His life for my sake
Logo vejo que o meu círio não tem fim!
Soon I realize my procession has no end!
Sou romeiro, sou devoto
I'm a pilgrim, I'm devoted
Sou filho da fé
I'm a child of faith
Que caminha e acredita na ação
Who walks and believes in action
Vim de longe, vim de barco
I came from far, I came by boat
Pela estrada a pé
On the road by foot
Caminhar com a mãe de Nazaré!
To walk with the mother of Nazareth!
Sou romeiro, sou devoto
I'm a pilgrim, I'm devoted
Sou filho da fé
I'm a child of faith
Que caminha e acredita na ação
Who walks and believes in action
Vim de longe, vim de barco
I came from far, I came by boat
Pela estrada a pé
On the road by foot
Caminhar com a mãe de Nazaré!
To walk with the mother of Nazareth!