Fechamento de Sempre Lyrics Translation in English

Tribo da Periferia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(Viaja não fi, sente essa parada)

(Don't trip, feel this thing)

(Tribo da Periferia, outra vez)

(Tribo da Periferia, once again)


Pichei seu nome na cela da minha mente

I tagged your name in the cell of my mind

Porque o pra sempre, tem que ser sensacional

Because forever has to be sensational

Então me vi pensando na gente

So I found myself thinking about us

Meio delinquente, lembrei de nós dois no caos

Kind of delinquent, I remembered us both in chaos


Curtindo pra carai

Enjoying like hell

Chapando pra carai

Getting high like hell

Sofrendo pra carai

Suffering like hell

Pode crê, mas se amando pra carai

For sure, but loving like hell

Me arrepender do que fiz? Jamais

Regret what I did? Never

O relógio não volta pra trás

The clock doesn't turn back

Não existe momentos iguais

There are no equal moments

Todos eles são especiais

All of them are special


Driblando a vida como Ronaldo

Dribbling life like Ronaldo

Graças a Deus, sou abençoado

Thank God, I'm blessed

Arrodeado de um mundo falso

Surrounded by a fake world

Mas tem quem fecha aqui lado a lado

But there's someone closing in side by side

É poucas ideia pra esses canalha

It's few ideas for these scoundrels

Se eu precisasse tava fodido

If I needed, I'd be screwed

Quem tá contigo quando cê falha?

Who's with you when you fail?

Advinha?

Guess?


Sou jogador e ela é meu troféu

I'm a player and she's my trophy

Eu sou ardor, ela é doce igual mel

I'm ardor, she's sweet like honey

Ela é Alphaville, eu sou Chaparral

She's Alphaville, I'm Chaparral

Tipo a lenda de Bonnie e Clyde, atemporal

Like the legend of Bonnie and Clyde, timeless


Eu sempre digo que nóis é louco

I always say we're crazy

Ela vem e fala: nóis é foda

She comes and says: we're awesome

Olho grande chora, já faz tempo

Evil eye cries, it's been a while

Nossa cumplicidade incomoda

Our complicity bothers

Nós é fechamento e num é de agora

We're closure and it's not recent

Sempre na mira do quem diria

Always in the sights of who would've thought

Qualquer hora dessa nóis estoura

Anytime now, we'll explode

Pra longe dessa hipocrisia

Far away from this hypocrisy


Pichei seu nome na cela da minha mente

I tagged your name in the cell of my mind

Pichei seu nome na cela da minha mente

I tagged your name in the cell of my mind

Pichei seu nome na cela da minha mente

I tagged your name in the cell of my mind

E continuo o mesmo fechamento de sempre

And I remain the same closure as always


Bebê, nunca vou te abandonar

Babe, I'll never abandon you

Lutar do seu lado é sensacional

Fighting by your side is sensational

Fanzaço das voltas que o mundo dá

Big fan of the turns the world takes

Lembrei, eu e ela no caos

I remembered, me and her in chaos


Curtindo pra carai

Enjoying like hell

Chapando pra carai

Getting high like hell

Sofrendo pra carai

Suffering like hell

Pode crê, mas se amando pra carai

For sure, but loving like hell

Me arrepender do que fiz? Jamais

Regret what I did? Never

O relógio não volta pra trás

The clock doesn't turn back

Não existe momentos iguais

There are no equal moments

Todos eles são especiais

All of them are special


Pichei seu nome na cela da minha mente

I tagged your name in the cell of my mind

Pichei seu nome na cela da minha mente

I tagged your name in the cell of my mind

Pichei seu nome na cela da minha mente

I tagged your name in the cell of my mind

E continua o mesmo fechamento de sempre

And it remains the same closure as always


(Meio delinquente pra ser pra sempre)

(Kind of delinquent to be forever)

(Meio inconsequente pra ser pra sempre)

(Kind of reckless to be forever)

(Meio alucinante pra ser pra sempre)

(Kind of hallucinating to be forever)

(Porque o pra sempre é para sempre)

(Because forever is forever)

Added by Marco Silva
Luanda, Angola December 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment