Turma do Gueto Lyrics Translation in English
Trilha Sonora Do GuetoPortuguese Lyrics
English Translation
E aí ,malandragem
Hey, hustlers
Dando um rolê pela quebrada, só de passagem
Taking a stroll through the hood, just passing by
Curtindo um som
Enjoying some music
O som é pesado, chapado então vai que vai meu irmão
The beat is heavy, stoned, so let it go, my brother
Essa é fita aqui, tamo no rolê
This is the deal here, we're on the move
Tamo na paz tudo legal
We're in peace, everything's cool
Pode crer
For sure
É só curti mais uma festa
Just enjoying another party
Trombar umas minas, tomar umas brejas, a ideia é essa
Bumping into some girls, having some brews, that's the idea
Sem papo furado longe de manos atravessados
No nonsense, away from crossed paths
Sem treta, sem buxixo, estou apaziguado
No beef, no gossip, I'm at peace
Só quero tira uma onda com meu povo
I just want to have a good time with my people
Ouvir um som do gueto, um rap bem loco
Listen to some ghetto music, some crazy rap
Colar na banca firmeza e dar risada de monte
Hanging out, steady, and laughing a lot
Tipo aquelas fitas que rolam com a maloka do Bronx
Like those situations that go down in the Bronx
Tipo aquelas viagens, proza, verso, festa
Like those journeys, talk, verse, party
O vermelho dos meus olhos vem do verde das ervas
The red in my eyes comes from the green of the herbs
Num tem maldade, sem treta sem sangue
No malice, no trouble, no blood
Descanse o seu gatilho aqui não é filme de bang-bang
Rest your trigger, this is not a shootout movie
Fite a fita mano, fique na paz espírito
Check it out, man, stay in peace, spirit
Faço uma prece pros manos que estão no céu com menos tiros
I say a prayer for the guys in heaven with fewer shots
Esse som não é pra fugir da realidade porque aqui
This song isn't to escape reality because here
Não é só sofrimento se souber dá pra curtir a vontade
It's not just suffering, if you know, you can enjoy freely
E o som invade o seu pensamento
And the sound invades your thoughts
Periferia zona sul, quebrada 100%
Suburb, south zone, the hood 100%
É vejo muitos manos no veneno
I see many guys on the edge
Vejo muitos outros viajando no som que tá batendo
I see many others tripping on the beat that's hitting
Vejo um cara ali xavecando uma mina, ih a ideia não constou
I see a guy there flirting with a girl, oh, the idea didn't work
Eu casco o bico e saio no rolê
I laugh and hit the road
É tudo festa mano vacilou fazer o que?
It's all a party, man, if you mess up, what can you do?
A vida é difícil aqui mais da pra ser feliz quem diria
Life is tough here, but you can be happy, who would have thought
Tenho orgulho e bato no peito: Sou da periferia!
I'm proud, and I beat my chest: I'm from the periphery!