The Treta Has Been Planted Lyrics Translation in English

V2B
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Político desgraçado que rouba o cidadão

Corrupt politician who steals from the citizen

Policia fascista faz blitz só pra arrecadar

Fascist police conduct blitz just to collect

O que eles não ganham lá no batalhão

What they don't earn at the battalion

E essas porras na rua que não roubam banco

And these bastards in the streets who don't rob banks

Só assaltam pedestre e quer tirar onda

Only assault pedestrians and want to show off

Puta que pariu esse brasil tá uma zona

Fuck, this Brazil is a mess


Já tem cheiro de suborno o terno do delegado

The delegate's suit already smells of bribery

Agente federal suicida há quase 10 anos sem reajuste de salário

Federal agent suicidal for almost 10 years without a salary adjustment

E eles protestam pacificamente lá na avenida e a mídia ignora

And they protest peacefully on the avenue and the media ignores

Mas se é o black bloc tacando o terror a globo vem na hora

But if it's the black bloc causing terror, Globo comes immediately


Agora me diga como é que o pode o banco sonegar 18 bilhões

Now tell me how can the bank evade 18 billion

Lucra mais de onze com o abuso de taxa 215 mensalões

Profits more than eleven with the abuse of a 215 monthly fee

E o mensalão tucano e o cartel dos trens

And the PSDB's mensalão and the train cartel

É impossível contar em bilhões o quanto eles roubaram de bens

It's impossible to count in billions how much they stole in assets

E a cocaína dos perellas que a mídia nem recitou

And the cocaine of the Perellas that the media didn't even mention

1 Tonelada de coca em voo rasante que a federal parou

1 ton of cocaine in a low-flying flight that the federal stopped

Tanto escândalo pra cá, tanta empresa de fachada

So many scandals here, so many facade companies

Quem mesmo quer trabalhar é levado na piada

Who really wants to work is taken as a joke


O nome é brasil republica federativa

The name is Brazil Federative Republic

Religiosa tira um terço de toda obra que pratica

Religious, it takes a third of every work it practices

Hipocrisia dessa mídia que não fala o que procede

Hypocrisy of this media that doesn't speak the truth

Vamos acabar contigo "the treta has been planted"

Let's finish with you, "the treta has been planted"

Tem muito policial que é pior do que ladrão

There are many police officers worse than thieves

Militarismo é o que segurança ou opressão

Militarism is either security or oppression

Morte abuso de poder seguido de omissão

Death abuse of power followed by omission

Pra manter seu ego inflado ele agride cidadão

To keep their ego inflated, they assault citizens


Muito projeto fútil é isso que me irrita

Many futile projects, that's what irritates me

Não é inútil pro momento é inútil pra vida

Not useless for the moment, useless for life

Kit gay aborto os valores saíram da trilha

Gay kit abortion, values ​​have gone off the track

Desmama a criança ao nascer querem acabar com a família

Wean the child at birth, they want to destroy the family

Querem que a promiscuidade seja algo bonito

They want promiscuity to be something beautiful

Família convencional hoje é esquisito

Conventional family today is weird

E é assim que eles dizem querer a paz

And that's how they say they want peace

Começando no útero com assassinato de incapaz

Starting in the womb with the murder of the helpless


Povo sem instrução coisas sem relevância são seu ópio

Uneducated people, irrelevant things are your opium

Esquerda ou direita todos tão pensando só em benefício próprio

Left or right, everyone is thinking only of their own benefit

Fazem você pensar que ajudam uma minoria

They make you think they help a minority

Muitas vezes é só pra esconder outra patifaria

Many times it's just to hide another rascality

O país vai regredir já tá em estado crítico

The country will regress, it's already in a critical state

Minha banca ajuda mais os necessitados que seu partido político

My gang helps the needy more than your political party

Político corrupto sua hipocrisia não se mede

Corrupt politician, your hypocrisy knows no bounds

Tu é o próximo da lista "the treta has been planted"

You're next on the list, "the treta has been planted"

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil December 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment