Não Vai Dar Lyrics Translation in English
Vício LoucoPortuguese Lyrics
English Translation
Alô
Hello
Alô Vinicius, tudo bem?
Hello Vinicius, how are you?
É, tudo bem, mas quem fala?
Yeah, I'm fine, but who's calling?
Sou eu, tu não sabe com quem fala?
It's me, don't you know who's talking?
Humm, É... Ah... sei, eaí tudo bem com você?
Hmm, yeah... ah... I see. So, how are you?
Tá, eu preciso te dizer uma coisa, mas não sei por onde começar..
Okay, I need to tell you something, but I don't know where to start...
Então, fica a vontade
Feel free to do so
Então tá, vou direta ao assunto:
Okay then, I'll get straight to the point:
Eu sinto que estou gostando de você...
I feel like I'm starting to like you...
É! Sério?
Really?
E sei que você também gosta de mim
And I know you also like me
Mas você é a namorada do meu melhor amigo
But you're my best friend's girlfriend
Eu não vou negar que por ti também tenho um fraco
I won't deny that I also have a weakness for you
Será que por você estou apaixonado?
Am I in love with you?
Mas tudo vai oh
But everything is okay
Fico bem oh
I'm fine
Quando te vejo
When I see you
Mas ficar contigo é um pouco mais que complicado
But being with you is a bit more complicated
Porque você não está sozinha, tu és a rainha
Because you're not alone, you're the queen
De um outro fulano e sabes bem
Of another guy, and you know well
Não cobiço o que é do outro
I don't covet what belongs to another
E o pior de tudo
And worst of all
É o meu melhor amigo
Is that he's my best friend
Por isso não vai dar
So it won't work
Este sentimento temos que arrancar
We have to uproot this feeling
Não podemos nos deixar levar
We can't let ourselves be carried away
Pois ele é meu amigo
Because he's my friend
E o pior de tudo é que ele está contigo
And worst of all is that he's with you
Não vai dar
It won't work
Este sentimento temos que arrancar
We have to uproot this feeling
Não podemos nos deixar levar
We can't let ourselves be carried away
Pois ele é meu amigo
Because he's my friend
E o pior de tudo é que ele está contigo. (2x)
And worst of all is that he's with you. (2x)
Não vai dar
It won't work
Este sentimento temos que arrancar
We have to uproot this feeling
Não podemos nos deixar levar
We can't let ourselves be carried away
Pois ele é meu amigo
Because he's my friend
E o pior de tudo é que ele está contigo.
And worst of all is that he's with you.
Agora você entende porque não vai dar?
Now do you understand why it won't work?
Eu não consigo trair meu melhor amigo
I can't betray my best friend
Porque não vai dar?
Why won't it work?
Eu gosto de você, e você gosta de mim
I like you, and you like me
Mais tem que ser assim, infelizmente
But it has to be like this, unfortunately
Vou desligar
I'm hanging up
Não desliga, precisamos conversar
Don't hang up, we need to talk
Tchau
Goodbye
Não, não.
No, no.