WLO - Deus dos Simbiontes (Knull / Marvel Comics) Lyrics Translation in English

WLO
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Estou de volta pra tomar algo que sempre foi meu

I'm back to take something that has always been mine

Da escuridão do vazio veja habitar um Deus

From the darkness of emptiness, behold a God dwelling

Desde o início do universo existe o mal

Since the beginning of the universe, evil exists

Fui eu quem matei o primeiro celestial

I was the one who killed the first celestial

Diante a luz do criador, eu criei a Necroespada

In the light of the creator, I created the Necrosword

Banido para a escuridão, minha força revelada

Banished to darkness, my strength revealed

Pelo universo vago, aumentando cada vez meu poder

Through the vacant universe, increasing my power each time

Sua mera luz fraca, não vai ser capaz de me deter

Your mere weak light won't be able to stop me

O meu corpo evoluindo, metamorfose

My body evolving, metamorphosis

A junção com outros seres, é a simbiose

The union with other beings, it's symbiosis

Espalhando pelo planeta, eu fico mais forte

Spreading across the planet, I grow stronger

Deus do trovão, você não trará minha morte

God of thunder, you won't bring my death

Minhas próprias criações se voltaram contra mim

My own creations turned against me

Me prenderam em Klintar, mas esse não é meu fim

Trapped in Klyntar, but this is not my end

Pra sua derrota, o Deus que tanto teme

For your defeat, the God you fear so much

Está de volta, o universo é meu agora

Is back, the universe is mine now


Deus dos simbiontes, da escuridão surgiu o

God of symbiotes, from the darkness emerged the

Deus dos simbiontes, seu brilho se apaga

God of symbiotes, its glow fades

Frente a Necroespada

In front of the Necrosword

Toda vida irá morrer, retornando ao nada

All life will die, returning to nothing

O universo vai ceder, se tornando vazio

The universe will yield, becoming empty

Caindo no abismo, diga a eles filhos

Falling into the abyss, tell them, children

Que Deus está vindo

That God is coming


Sufista prateado, eu destruo sua luz

Silver surfer, I destroy your light

Pelo espaço eu vago, meu exército evolui

Through space I wander, my army evolves

Lutando contra você, a própria morte conduz

Fighting against you, death itself leads

Esta tão fraco, que nem seu corpo reluz

So weak that not even your body shines

Que comece a guerra

Let the war begin

Envolvido em simbiontes

Engulfed in symbiotes

Seu planeta terra

Your planet Earth

Controlo seus heróis mais fortes

I control your strongest heroes

Matei o Sentinela

I killed the Sentinel

Jean Grey e o Capitão América

Jean Grey and Captain America

Não importa quem você chamar

No matter who you call

No fim eu vou controlar

In the end, I will control

Até o Deus do trovão

Even the God of thunder

Com a necroespada eu perfurarei o coração

With the Necrosword, I will pierce the heart

Por todo espaço eu vou destruindo mundos

Throughout space, I destroy worlds

Celestiais controlo veja o poder obscuro

Celestials controlled, behold the dark power

Vejam meus simbiontes dominando tudo

See my symbiotes dominating everything

Me traga seu filho Eddie Brock

Bring me your son, Eddie Brock

Entenda que o destino do garoto é a morte

Understand that the boy's destiny is death

Sem o Venom, me diga onde tá sua sorte?

Without Venom, tell me where is your luck?

Vocês não entenderam que Deus nunca morre?

Don't you understand that God never dies?


Deus dos simbiontes, da escuridão surgiu o

God of symbiotes, from the darkness emerged the

Deus dos simbiontes, seu brilho se apaga

God of symbiotes, its glow fades

Frente a Necroespada

In front of the Necrosword

Toda vida irá morrer, retornando ao nada

All life will die, returning to nothing

O universo vai ceder, se tornando vazio

The universe will yield, becoming empty

Caindo no abismo, diga a eles filhos

Falling into the abyss, tell them, children

Que Deus está vindo

That God is coming

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil October 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment