Meu Nome É Trupizupe Lyrics Translation in English

Zé Ramalho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Da cultura popular do nordeste

From the popular culture of the northeast

Surge o repente do Trupizupe

Emerges the sudden inspiration of Trupizupe

O maior cantador

The greatest singer

De todos os desafios

Of all challenges

E nunca perdeu uma peleja

And never lost a battle


O meu nome é Trupizupe

My name is Trupizupe

Sou o galo de campina

I am the camp rooster

Me chamam Trupizupe

They call me Trupizupe

O raio da Silibrina

The thunder of Silibrina


Eu não digo à ninguém

I don't tell anyone

Que sou valente

That I'm brave

Vivo longe

I live far away

Dos brutos desordeiros

From the rowdy troublemakers

Sei tratar muito bem

I know how to treat

Meus companheiros

My companions very well

Mas se um dia

But if one day

Eu ficar de sangue quente

I get hot-blooded

Chegarei no inferno

I'll arrive in hell

De repente

Suddenly

Faço o diabo chefão

I make the devil chief

Virar mulher

Turn into a woman

Mando logo prender

I'll order to arrest

A Lúcifer

Lucifer

Solto alma de deuses

I release the souls of gods

E pagãos

And pagans

Se o cão cocho cair

If the limping dog falls

Nas minhas mãos

Into my hands

Só se salta com vida

It only jumps out alive

Se eu quiser

If I want


O meu nome é Trupizupe

My name is Trupizupe

Sou o galo de campina

I am the camp rooster

Me chamam Trupizupe

They call me Trupizupe

O raio da Silibrina

The thunder of Silibrina


Qualquer dia do ano

Any day of the year

Se eu puder

If I can

Para o céu

To heaven

Eu farei uma jornada

I will make a journey

E como a lua

And like the moon

Já está desvirginada

Is already deflowered

Olha eu posso

Look, I can

Tomá-la por mulher

Take her as my wife

Se acaso

If, by chance,

São Jorge não quiser

St. George doesn't want

Olha eu tomo o cavalo

Look, I'll take the horse

Que ele tem

That he has

Se a lua quiser

If the moon wants

Me amar também

To love me too

Dou-lhe um beijo

I give her a kiss

Nas tranças do cabelo

In the braids of her hair

Deixo o santo

I leave the saint

Com dor de cotovelo

With elbow pain

Sem cavalo

Without a horse

Sem lua e sem ninguém

Without the moon and without anyone


O meu nome é Trupizupe

My name is Trupizupe

Sou o galo de campina

I am the camp rooster

Me chamam Trupizupe

They call me Trupizupe

O raio da Silibrina

The thunder of Silibrina


Sou o bote

I am the strike

Da cobra caninana

Of the caninana snake

Sou dentada

I am the bite

De tigre enraivecido

Of an enraged tiger

Sou granada

I am the grenade

Que solta um estampido

That releases a blast

Que se escuta

That is heard

Por mais de uma semana

For more than a week

Sou picada

I am the sting

De abelha italiana

Of an Italian bee

Sou a bala que acerta

I am the bullet that hits

O meio da testa

The middle of the forehead

Sou incêndio

I am the fire

Que arrasa uma floresta

That devastates a forest

Sou a bruta explosão

I am the brutal explosion

Da dinamite

Of dynamite

Sou micróbio feroz

I am the fierce microbe

Da meningite

Of meningitis

Liquidando com gente

Wiping out people

Que não presta

Who are no good


O meu nome é Trupizupe

My name is Trupizupe

Sou o galo de campina

I am the camp rooster

Me chamam Trupizupe

They call me Trupizupe

O raio da Silibrina

The thunder of Silibrina


Dei um murro nas ventas

I punched the face

De um mal poeta

Of a bad poet

Que a cabeça voou

Whose head flew

Fez piruetas

Did somersaults

Passando por todos

Passing through all

Os planetas

The planets

Foi parar num reinado

Ended up in the kingdom

De um profeta

Of a prophet

Disse um santo

A saint said

Que viu ficou pateta

Who saw became foolish

A cabeça do cabra

The head of the guy

Estava um facho

Was a torch

Uma alma gritou

A soul shouted

Oh velho macho!

Oh, old macho!

São Pedro falou

Saint Peter spoke

O que é isto?

What is this?

Disse um anjo que estava

Said an angel who was

Junto à Cristo

Next to Christ

É Zé Ramalho zangado

It's Zé Ramalho angry

Lá embaixo!

Down there!


O meu nome é Trupizupe

My name is Trupizupe

Sou o galo de campina

I am the camp rooster

Me chamam Trupizupe

They call me Trupizupe

O raio da Silibrina

The thunder of Silibrina

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil September 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment