É Ele Mesmo Lyrics Translation in English

Zetsu
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Olha quem voltou

Look who's back

Fazendo gandaia

Having fun

Bora levar as crianças

Let's take the kids

Da um rolêzin na praia

Take a stroll on the beach

Queimando um perdido

Burning one down

Duvido que alguém me acha

I doubt anyone will find me

Mulekada pulando e roletando no jacará

Kids jumping and rolling on the alligator


Esqueça tudo não reclame

Forget everything, don't complain

Sentado no ar condicionado

Sitting in the air conditioning

Ou carregando andaime

Or carrying scaffolding

A vida é pra testar se estamos fortes

Life is to test if we are strong

Não contamos com a sorte

We don't count on luck

Nem tente me forçar a entender o que tu não viu após a morte

Don't even try to force me to understand what you didn't see after death


Pra me alcançar eles fica bolado

To catch up with me, they get upset

Ando sempre metido e arrumado

I'm always well-dressed and put together

Caralho

Sh*t

Gata, sente a brisa do vento em um rolê de long

Babe, feel the breeze in a long stroll


Te palmiei de longe

I waved at you from afar

Até chegar aê tu sabe que é mó viagem

Until you arrived, you know it's quite a journey

Já vi vários partir

I've seen several leave

Sem ao menos cobrar passagem

Without even charging a fare

Mais olha que viagem, minha

But look at this trip of mine

Acendi uma planta que me fez sorrir

I lit a plant that made me smile

E perceber que a morte nunca foi o fim dessa vida

And realized that death was never the end of this life


Aqui cada um tem sua vaidade

Here, everyone has their vanity

Beijamos e abraçamos

We kiss and hug

Só nóis tem essa liberdade

Only we have this freedom

Acelerando ela troca a marcha

Accelerating, it changes gears

Som da nave na última intensidade

Sound of the ship at its highest intensity


Posso te falar a verdade?

Can I tell you the truth?

Isso que pra mim é felicidade

For me, this is happiness

Conquistando que nos faz ter sagacidade

Conquering makes us have wisdom

Buscar motivo pra sonhar e viver

Find a reason to dream and live

As letras do teu dia só você pode escrever

The lyrics of your day, only you can write

Princesa

Princess

Mesmo cansado vou bolar algo novo pra você

Even when tired, I'll come up with something new for you


Esqueça tudo não reclame

Forget everything, don't complain

Sentado no ar condicionado

Sitting in the air conditioning

Ou carregando andaime

Or carrying scaffolding

A vida é pra testar se estamos fortes

Life is to test if we are strong

Não contamos com a sorte

We don't count on luck

Nem tente me forçar a entender

Don't even try to force me to understand

O que tu não viu após a morte

What you didn't see after death


Basta acreditar

Just believe

Agora pare de sonhar e vamos acordar

Now stop dreaming and let's wake up

Teu sorriso reflete iluminando meu olhar

Your smile reflects, illuminating my gaze

Não consigo parar

I can't stop

Quero te elogiar

I want to compliment you

Te abraçar

Hug you

Até que o mundo desabe

Until the world collapses

Sou o romântico que tu nunca mais vai encontrar

I'm the romantic one you'll never find again


Acredite que tua vida possa mudar

Believe that your life can change

São mudanças de planos que mudam a rotina

They are changes of plans that change the routine

Ignoro aqueles que não alcançam

I ignore those who don't understand

Aqui nóis abomina

Here, we abhor

Respeita as mina

Respect the girls

Joga descalça

Plays barefoot

É gol da marta

It's Marta's goal

O Brasil pula

Brazil jumps

Aquela cerveja pra animar

That beer to cheer up

Essa dúvida não é só sua

This doubt isn't just yours

Então vamos aproveitar

So let's enjoy


Esqueça tudo não reclame

Forget everything, don't complain

Sentado no ar condicionado

Sitting in the air conditioning

Ou carregando andaime

Or carrying scaffolding

A vida é pra testar se estamos fortes

Life is to test if we are strong

Não contamos com a sorte

We don't count on luck

Nem tente me forçar a entender

Don't even try to force me to understand

O que tu não viu após a morte

What you didn't see after death

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal February 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment