Ana Orou Lyrics Translation in English
Ana ThalissiaPortuguese Lyrics
English Translation
Ela sempre foi temente e fiel
She has always been fearful and faithful
Vivia sempre em harmonia com o céu
Always lived in harmony with the sky
O seu esposo a amava com fervor
Her husband loved her fervently
E ela o retribuía com amor
And she reciprocated with love
Sempre ela subia a sacrificar
She always ascended to sacrifice
Nunca media esforço para adorar
Never spared effort to worship
Mas o que mais queria não lhe fora dado
But what she wanted most was not given to her
Pois Deus a sua madre a tinha fechado
Because God had closed her womb
Então Ana tomou uma decisão
So Ana made a decision
Se levantou e foi pra guerra em oração
She rose and went to war in prayer
Pedindo a Deus um filho mesmo que sua madre, fosse adormecida e filhos não gerasse
Asking God for a child even if her womb, in sleep, did not generate offspring
No seu propósito ela permaneceu, quem via comentava ela enlouqueceu
In her purpose she remained, those who saw said she went mad
Mas isso não fazia ela se envergonhar ela queria orar
But that didn't make her ashamed; she wanted to pray
Ana orou, orou, orou
Ana prayed, prayed, prayed
Perseverou, perseverou
She persevered, persevered
Não desistiu, continuou, até que Deus do trono se levantou
She didn't give up, continued, until God from the throne arose
E fez, mudou, agiu a madre de Ana o Grande assim abriu
And did, changed, acted, Ana's womb opened wide
A oração Deus atendeu, no tempo Samuel nasceu
God answered the prayer, in time Samuel was born
Pois quem ora tem resposta, quem suplica tem ajuda
For those who pray, there is an answer; those who supplicate, have help
Quem bate na porta a porta se abre
He who knocks on the door, the door opens
Quem busca remédio de Deus tem a cura
Who seeks God's remedy has the cure
Irá receber de Deus no tempo a vitória
Will receive victory from God in due time
Vai ninar a bênção nos seus braços dando glória
Will cradle the blessing in their arms, giving glory
Se o meu povo que conhece a minha voz se humilhar
If my people who know my voice humble themselves
Suplicar a minha face e me buscar
Supplicate my face and seek me
Eu os ouvirei do céu e descerei para fazer acontecer
I will hear from heaven and come down to make it happen
Pois, quem me busca e suplica jamais fica sem resposta
For those who seek and supplicate never go unanswered
Pois eu não suporto o choro de um servo que ora
For I cannot bear the cry of a servant who prays
Eu guerreio e já chego com a vitória
I wage war and arrive with victory
Ora que eu ouço
Pray, and I will listen
Chama que eu faço
Call, and I will do
Busca e me acha
Seek, and you will find me
Pede que eu trabalho
Ask, and I will work
Põe boca no pó
Put your mouth to the dust
Joelho na terra
Knee on the ground
Por você eu vou lutar e vencer essa guerra
For you, I will fight and win this war
Sou o Deus de Ana, também sou o seu
I am the God of Ana, I am also yours
Te farei surpresa pois você é meu
I will surprise you because you are mine
Quem te desprezava irá ver sua vitória
Those who despised you will see your victory
Vai ver eu fazer o impossível na tua história
Will see me do the impossible in your story