Ana Orou Lyrics Translation in English

Ana Thalissia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela sempre foi temente e fiel

She has always been fearful and faithful

Vivia sempre em harmonia com o céu

Always lived in harmony with the sky

O seu esposo a amava com fervor

Her husband loved her fervently

E ela o retribuía com amor

And she reciprocated with love

Sempre ela subia a sacrificar

She always ascended to sacrifice

Nunca media esforço para adorar

Never spared effort to worship

Mas o que mais queria não lhe fora dado

But what she wanted most was not given to her

Pois Deus a sua madre a tinha fechado

Because God had closed her womb

Então Ana tomou uma decisão

So Ana made a decision

Se levantou e foi pra guerra em oração

She rose and went to war in prayer

Pedindo a Deus um filho mesmo que sua madre, fosse adormecida e filhos não gerasse

Asking God for a child even if her womb, in sleep, did not generate offspring

No seu propósito ela permaneceu, quem via comentava ela enlouqueceu

In her purpose she remained, those who saw said she went mad

Mas isso não fazia ela se envergonhar ela queria orar

But that didn't make her ashamed; she wanted to pray


Ana orou, orou, orou

Ana prayed, prayed, prayed

Perseverou, perseverou

She persevered, persevered

Não desistiu, continuou, até que Deus do trono se levantou

She didn't give up, continued, until God from the throne arose

E fez, mudou, agiu a madre de Ana o Grande assim abriu

And did, changed, acted, Ana's womb opened wide

A oração Deus atendeu, no tempo Samuel nasceu

God answered the prayer, in time Samuel was born

Pois quem ora tem resposta, quem suplica tem ajuda

For those who pray, there is an answer; those who supplicate, have help

Quem bate na porta a porta se abre

He who knocks on the door, the door opens

Quem busca remédio de Deus tem a cura

Who seeks God's remedy has the cure

Irá receber de Deus no tempo a vitória

Will receive victory from God in due time

Vai ninar a bênção nos seus braços dando glória

Will cradle the blessing in their arms, giving glory


Se o meu povo que conhece a minha voz se humilhar

If my people who know my voice humble themselves

Suplicar a minha face e me buscar

Supplicate my face and seek me

Eu os ouvirei do céu e descerei para fazer acontecer

I will hear from heaven and come down to make it happen

Pois, quem me busca e suplica jamais fica sem resposta

For those who seek and supplicate never go unanswered

Pois eu não suporto o choro de um servo que ora

For I cannot bear the cry of a servant who prays

Eu guerreio e já chego com a vitória

I wage war and arrive with victory


Ora que eu ouço

Pray, and I will listen

Chama que eu faço

Call, and I will do

Busca e me acha

Seek, and you will find me

Pede que eu trabalho

Ask, and I will work

Põe boca no pó

Put your mouth to the dust

Joelho na terra

Knee on the ground

Por você eu vou lutar e vencer essa guerra

For you, I will fight and win this war

Sou o Deus de Ana, também sou o seu

I am the God of Ana, I am also yours

Te farei surpresa pois você é meu

I will surprise you because you are mine

Quem te desprezava irá ver sua vitória

Those who despised you will see your victory

Vai ver eu fazer o impossível na tua história

Will see me do the impossible in your story

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil May 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment