Chifre do Boi Soberano Lyrics Translation in English
Cacique e PajéPortuguese Lyrics
English Translation
a cidade de Andradina um boiadeiro chegou
The cowboy arrived in the city of Andradina
Com mil e quinhentos bois, com destino ao matador
With fifteen hundred cattle, headed for the slaughter
Com latidos de cachorro a boiada estourou
With barking dogs, the cattle burst
Foi grande a correria, era só grito que ouvia
It was a great commotion, only screams were heard
Não tinha quem socorria, mais um milagre deus mandou!
No one came to help, but another miracle God sent!
A boiada esparramou pelo centro da cidade
The cattle spread through the city center
Batendo os cacos na rua parecia tempestade
Breaking pieces on the street, it seemed like a storm
tinha um criança brincando em sua simplicidade
There was a child playing in his simplicity
Levaram um grande espanto, foi grito por todo canto
They were shocked, cries everywhere
Por milagre de algum Santo não houve fatalidade.
By some Saint's miracle, there was no fatality
Apareceu um berrante com um berrante repicando
A trumpet appeared, its sound echoing
Naquele mesmo instante a boiada foi parando
At that very moment, the cattle stopped
Para perto do peão a boiada foi chegando
Close to the cowboy, the cattle approached
Era um gadão de raça, ficaram todos sem graça
It was a noble beast, they all became embarrassed
Sem fazer mais ameaça, vinham todos berrando!
Without making more threats, they all came bellowing!
Com o som desse berrante vi muita gente chorando
With the sound of this trumpet, I saw many people crying
Cheguei perto do peão e fui logo perguntando
I approached the cowboy and asked right away
Pela marca do berrante, assim ele foi falando:
About the mark of the trumpet, and he spoke:
Marca nele não há, você pode acreditar,
There's no mark on it, you can believe
Este berrante que aqui está é o chifre do Soberano!
This trumpet here is the horn of the Sovereign!
O Soberano morreu mais sua fama ficou
The Sovereign died, but his fame remained
Do couro foi feito um laço que até não quebrou
From his hide, a lasso was made that didn't break
Do chifre este berrante; o meu pai quem fabricou
From the horn, this trumpet; my father made it
Recebi como herança, guardo ele por lembrança
I received it as an inheritance, I keep it as a memory
Eu sou aquela criança que o Soberano salvou!
I am that child whom the Sovereign saved!