Tenho Pressa Lyrics Translation in English
CW7Portuguese Lyrics
English Translation
Passou da hora eu não estou
It's about time, I'm not
Mais afim de ser refém
Keen on being a hostage
Não faz mais falta esse
Our on-and-off romance
Nosso romance vai-e-vem
Is no longer necessary
Decidido pulo fora e vou além
Determined, I jump out and go beyond
Vou pra ibiza tiro a roupa
I go to Ibiza, strip off
E surfo no hawaii
And surf in Hawaii
Sexy on the beach,
Sexy on the beach,
Uma tequila e um daiquiri
A tequila and a daiquiri
To de boa numa boa, vou curtir
I'm cool, all good, I'll enjoy
A vida ta provando que
Life is proving
É possível chegar lá
It's possible to get there
O destino ta mudando,
Destiny is changing,
To querendo acompanhar
I want to keep up
É preciso estar atento
One must be attentive
E querer aproveitar
And want to seize
Antes tarde do que nunca,
Better late than never,
Minha vida vai mudar
My life will change
Tudo certo, pro incerto
All set, for the uncertain
Esperei tanto tempo
I waited so long
Pra isso acontecer
For this to happen
Porque tudo que eu
Because all I
Quero é me esquecer
Want is to forget
To em outra e agora
I'm on another level now
É pra valer eu tenho
It's for real, I'm in a hurry
Pressa pra viver
To live
Porque tudo que eu
Because all I
Quero é me libertar
Want is to free myself
De você e os problemas
From you and the problems
Jogar pro ar eu tenho
Throw them in the air
Pressa pra mudar
I'm in a hurry to change
Eu quero estar em mil
I want to be in a thousand
Lugares, quero curtição
Places, I want fun
Mudar os ares, vida boa
Change the atmosphere, good life
Sem complicação
Without complications
Pro incerto, tudo certo solução
For the uncertain, everything is certain, a solution
Pego o avião e vou pra
I take the plane and go to
Holywood, eu to legal
Hollywood, I'm okay
Só esperando o tal do
Just waiting for that
"pattynson" me dar moral
"Pattinson" to give me attention
To no clima, auto em cima no astral
I'm in the mood, high on the astral
Cabeça bem erguida vou
Head held high, I'm
Tentando me apegar
Trying to hold on
Nas coisas que essa vida
To the things that this life
Ainda e vai me dar
Still has to offer me
Vivendo cada dia de
Living each day
Uma vez, sem vacilar
Once, without hesitating
O impossível não existe
The impossible doesn't exist
Você pode acreditar
You can believe
Tudo certo, pro incerto
All set, for the uncertain
Esperei tanto tempo
I waited so long
Pra isso acontecer
For this to happen
Porque tudo que eu
Because all I
Quero é me esquecer
Want is to forget
To em outra e agora
I'm on another level now
É pra valer eu tenho
It's for real, I'm in a hurry
Pressa pra viver
To live
Porque tudo que eu
Because all I
Quero é me libertar
Want is to free myself
De você e os problemas
From you and the problems
Jogar pro ar eu tenho
Throw them in the air
Pressa pra mudar
I'm in a hurry to change