Monza Drift (feat. NAIO) Lyrics Translation in English
DenovPortuguese Lyrics
English Translation
Dia cinza de sp e eu escrevendo mais um som
Gray day in São Paulo and I'm writing another track
Tão chamando pra descer, mas só depois desse refrão
They're calling me to go down, but only after this chorus
Esses nudes no direct ta virando normal
These nudes in the DM are becoming normal
Mas não me atraem da forma que atrai o pessoal
But they don't attract me the way they attract people
Like é só o que eles querem
Likes are all they want
Só o que eles pedem
It's all they ask for
Eu quero é mais que isso
I want more than that
Paco de notas e cheques
Stacks of bills and checks
Ou, enrolando ervas
Oh, rolling up herbs
Embalando notas
Wrapping up notes
Na curva do S
In the S curve
De fuga nos bota
Escape in the boots
De quebradinha, cheio de onça
In the hood, full of ounces
Dando drift, de monza
Drifting, in a Monza
De quebradinha, cheio de onça
In the hood, full of ounces
Dando drift, de monza
Drifting, in a Monza
De quebradinha, cheio de onça
In the hood, full of ounces
Dando drift, de monza
Drifting, in a Monza
Tipo tokyo mó responsa
Like Tokyo, real responsible
No sukiya, mato a lombra
At Sukiyaki, killing the vibe
Bem recebido nos pico, onde colo com os irmão
Well received in the spots, where I hang out with the bros
Garotas brancas e pretas no meu lado, é mó função
White and black girls by my side, it's a real function
Like a gta, quando completa a missão
Like GTA, when you complete the mission
São mais pontos de respeito, então, acende o balão
It's more points of respect, so light up the balloon
A vida deu um teste
Life gave me a test
E eu caí de testa
And I fell headfirst
Nego, tô na febre
Man, I'm in the fever
Bitch, não me teste
Bitch, don't test me
Chama e o denov, mostra como faz
Chama and Denov, show how it's done
Gostando ou não, pra mim tanto faz
Whether you like it or not, it doesn't matter to me
De quebradinha, cheio de onça
In the hood, full of ounces
Dando drift, de monza
Drifting, in a Monza
De quebradinha, cheio de onça
In the hood, full of ounces
Dando drift, de monza
Drifting, in a Monza
De quebradinha, cheio de onça
In the hood, full of ounces
Dando drift, de monza
Drifting, in a Monza
Tipo tokyo mó responsa
Like Tokyo, real responsible
No sukiya, mato a lombra
At Sukiyaki, killing the vibe
Se tiver crescendo, se prepara que vem chumbo, vem
If you're growing, get ready for lead, it's coming
Se tiver com as notas, lança logo um blindado também
If you have the bills, launch a tank too
Se eu quiser, compro uma lamborghini agora
If I want, I'll buy a Lamborghini now
Só que eu tô de monza, dando drift, que é mais da hora
But I'm in a Monza, drifting, which is cooler
Cê já gostou, cê me notou
You already liked it, you noticed me
De lamborghini, ou de monza
In a Lamborghini, or in a Monza
Sempre que eu fecho com o bonde
Whenever I close with the crew
Idéias que sempre vão longe
Ideas that always go far
Deixa na nossa responsa
Leave it to us
Talento nato que sou
Natural talent that I am
Sei que o tempo já chegou
I know the time has come
Quanto tempo pra chegar aqui
How long to get here
Nunca pensei jamais em desistir
I never thought of giving up
No caminho cê ficou pra trás
You stayed behind on the way
Não adianta, agora não dá mais
It's no use, it's too late now
Sigo a um passo tão forte
I follow a step so strong
Meu Deus me livre da morte
My God, protect me from death
Nenhuma missão diga aborte
No mission says abort
Sempre na espera do bote
Always waiting for the ambush
As ruas tão cheia de glock
The streets are full of Glock
Meu corpo é fechado, não corte
My body is closed, don't cut
Todos querendo o malote
Everyone wanting the loot
Mas nunca conte só com a sorte
But never rely only on luck
Um dia minha mãe perguntou
One day my mother asked
Naio, por onde você andou?
Naio, where have you been?
Eu disse que estava correndo atrás dos meus sonhos e agora eu estou
I said I was chasing my dreams and now I am
E agora eu estou
And now I am
De quebradinha, cheio de onça
In the hood, full of ounces
Dando drift, de monza
Drifting, in a Monza
De quebradinha, cheio de onça
In the hood, full of ounces
Dando drift, de monza
Drifting, in a Monza
De quebradinha, cheio de onça
In the hood, full of ounces
Dando drift, de monza
Drifting, in a Monza
Tipo tokyo mó responsa
Like Tokyo, real responsible
No sukiya, mato a lombra
At Sukiyaki, killing the vibe