Samba-Enredo 2023 - Samba do Quintadinha de Erê Lyrics Translation in English
G.R.E.S. Acadêmicos do Grande Rio (RJ)Portuguese Lyrics
English Translation
Ê, que bela quitanda, quitandinha de erê
Hey, what a beautiful shop, little shop of the spirits
Seu balançê tem quitandinha de erê
Its swing has little shop of the spirits
Ô Zeca, tu tá morando onde é?
Hey Zeca, where are you living?
Saí com meu povo a te procurar
I went out with my people to look for you
Botei minha cerva na encruzilhada
I placed my beer at the crossroads
Pra moça da Saia Rodada e pro homem da Capa
For the girl from Saia Rodada and for the man from the Cape
Cadê você?
Where are you?
É alvorada do seu padroeiro
It's the dawn of your patron saint
Pra agradecer
To give thanks
Ao mensageiro de São Jorge guerreiro
To the messenger of the warrior Saint George
Tem patuá pra proteger
There's a talisman to protect
E tem mandinga no Velho Engenho
And there's witchcraft at the Old Mill
Quem tem um santo poderoso, que é Ogum?
Who has a powerful saint, which is Ogum?
Eu tenho
I do
Nas bandas do Irajá
In the lands of Irajá
Gelada no botequim
Cold one at the bar
Assim vou vadiar até no Gurufim
That's how I'll wander even in Gurufim
Se tem patota, Ibeji e ajeum
If there's a gang, Ibeji and ajeum
Salve, Cosme e Damião, Doum
Hail, Cosme and Damião, Doum
Ê, que bela quitanda, quitandinha de erê
Hey, what a beautiful shop, little shop of the spirits
Seu balançê tem quitandinha de erê
Its swing has little shop of the spirits
Ê, que bela quitanda, quitandinha de erê
Hey, what a beautiful shop, little shop of the spirits
Seu balançê tem quitandinha de erê
Its swing has little shop of the spirits
Passei procurando na feira
I searched in the fair
Em Del Castilho e na Tamarineira
In Del Castilho and in Tamarineira
E na gafieira, boêmios, malandros
And in the dance hall, bohemians, rogues
Pelos sete lados eu vou te cercando
From all seven sides I'm surrounding you
Jessé, Jessé
Jessé, Jessé
Fiz um pagode pra madrinha, salve ela
I made a pagode for the godmother, hail her
Saudei a voz da velha guarda da Portela
I greeted the voice of the old guard of Portela
E lá na roça me flori no carnaval
And there in the countryside I bloomed in carnival
Zeca
Zeca
Levante o copo para o povo brasileiro
Raise your glass to the Brazilian people
Te encontrei nesse terreiro
I found you in this yard
Xerém é o seu quintal
Xerém is your backyard
Deixa a vida me levar
Let life take me
Onde o samba tem valor
Where the samba has value
Meu candiá encandeou
My candiá dazzled
Sou Grande Rio, carregado de axé
I'm Grande Rio, loaded with axé
Minha gira girou na fé
My circle spun in faith
Deixa a vida me levar
Let life take me
Onde o samba tem valor
Where the samba has value
Meu candiá encandeou
My candiá dazzled
Sou Grande Rio, carregado de axé
I'm Grande Rio, loaded with axé
Minha gira girou na fé
My circle spun in faith
Ô Zeca, tu tá morando onde é?
Hey Zeca, where are you living?
Saí com meu povo a te procurar
I went out with my people to look for you
Botei minha cerva na encruzilhada
I placed my beer at the crossroads
Pra moça da Saia Rodada e pro homem da Capa
For the girl from Saia Rodada and for the man from the Cape
Cadê você?
Where are you?
É alvorada do seu padroeiro
It's the dawn of your patron saint
Pra agradecer
To give thanks
Ao mensageiro de São Jorge guerreiro
To the messenger of the warrior Saint George
Tem patuá pra proteger
There's a talisman to protect
E tem mandinga no Velho Engenho
And there's witchcraft at the Old Mill
Quem tem um santo poderoso, que é Ogum?
Who has a powerful saint, which is Ogum?
Eu tenho
I do
Nas bandas do Irajá
In the lands of Irajá
Gelada no botequim
Cold one at the bar
Assim vou vadiar até no Gurufim
That's how I'll wander even in Gurufim
Se tem patota, Ibeji e ajeum
If there's a gang, Ibeji and ajeum
Salve, Cosme e Damião, Doum
Hail, Cosme and Damião, Doum
Ê, que bela quitanda, quitandinha de erê
Hey, what a beautiful shop, little shop of the spirits
Seu balançê tem quitandinha de erê
Its swing has little shop of the spirits
Ê, que bela quitanda, quitandinha de erê
Hey, what a beautiful shop, little shop of the spirits
Seu balançê tem quitandinha de erê
Its swing has little shop of the spirits
Passei procurando na feira
I searched in the fair
Em Del Castilho e na Tamarineira
In Del Castilho and in Tamarineira
E na gafieira, boêmios, malandros
And in the dance hall, bohemians, rogues
Pelos sete lados eu vou te cercando
From all seven sides I'm surrounding you
Jessé, Jessé
Jessé, Jessé
Fiz um pagode pra madrinha, salve ela
I made a pagode for the godmother, hail her
Saudei a voz da velha guarda da Portela
I greeted the voice of the old guard of Portela
E lá na roça me flori no carnaval
And there in the countryside I bloomed in carnival
Zeca
Zeca
Levante o copo para o povo brasileiro
Raise your glass to the Brazilian people
Te encontrei nesse terreiro
I found you in this yard
Xerém é o seu quintal
Xerém is your backyard
Deixa a vida me levar
Let life take me
Onde o samba tem valor
Where the samba has value
Meu candiá encandeou
My candiá dazzled
Sou Grande Rio, carregado de axé
I'm Grande Rio, loaded with axé
Minha gira girou na fé
My circle spun in faith
Deixa a vida me levar
Let life take me
Onde o samba tem valor
Where the samba has value
Meu candiá encandeou
My candiá dazzled
Sou Grande Rio, carregado de axé
I'm Grande Rio, loaded with axé
Minha gira girou na fé
My circle spun in faith
Deixa a vida me levar
Let life take me
Onde o samba tem valor
Where the samba has value
Meu candiá encandeou
My candiá dazzled
Sou Grande Rio, carregado de axé
I'm Grande Rio, loaded with axé
Minha gira girou na fé
My circle spun in faith
Ô Zeca, tu tá morando onde é?
Hey Zeca, where are you living?
Eu tô em Xerém, Grande Rio
I'm in Xerém, Grande Rio
Zeca!
Zeca!