Gomu Gomu No Mi (part. Guilherme Galeno) Lyrics Translation in English
Henry TVPortuguese Lyrics
English Translation
Gomu gomu no mi
Rubber rubber fruit
Então vou falar pra ti
So I'm gonna tell you
Eu sou o rei dos piratas
I am the king of pirates
Eu vou encontrar o one piece
I will find the one piece
Desde pequenino, eu já tinha talento
Since I was little, I already had talent
Meu irmão dizia: Deixa passar o tempo
My brother would say: Let time pass
Me perguntava o que eu queria do futuro
I wondered what I wanted for the future
E eu já achei a resposta por culpa do mundo
And I already found the answer because of the world
Sou tipo um pirata roubando tesouro
I'm like a pirate stealing treasure
E cada vez que tempo passa, eu tô ficando louco
And every time time passes, I'm getting crazy
Esse aqui é meu ouro
This here is my gold
Cê quer roubar com um namoro
You want to steal it with a relationship
Quando eu era nerd ninguém me queria
When I was a nerd, no one wanted me
Hoje eu tô famoso cantando minhas rimas
Today I'm famous singing my rhymes
Olha essas bitchs querendo minha grana
Look at these bitches wanting my money
Todas ficam loucas com um pouco de fama
All go crazy with a little fame
E elas vem sentando, querendo o que eu ganho
And they come sitting, wanting what I earn
Essa mina é louca, sou eu que mando nessa porra
This girl is crazy, I'm the one in charge here
Sem maldade, sou do tipo que fica
No malice, I'm the type who stays
Cê vem quicando querendo ser rica
You come bouncing wanting to be rich
Gata malvada, Cê tá vindo por cima
Wicked cat, you're coming on top
Você não é a minha última vítima
You're not my last victim
Chego voando
I arrive flying
De navio espacial
In a spaceship
Mostrando pros intrusos
Showcasing to intruders
O astronauta original
The original astronaut
O espaço em congestionamento
Space in congestion
Cheio de lixo espacial
Full of space junk
Se achando um planeta inteiro
Thinking it's a whole planet
Essas terras todas que vocês veem a minha volta
All these lands you see around me
Uma por uma irão entender pra que que eu vim
One by one will understand why I came
Porque que eu tô aqui
Why I'm here
Eu vim com uma promessa
I came with a promise
Que fiz com oceano me afogando as pressas
That I made with the ocean drowning hastily
Que nunca mais eu iria parar de navegar
That I would never stop sailing
Rei dos piratas
King of pirates
Navio da NASA
NASA's ship
Chegando forte no oceano pra dominar
Coming strong in the ocean to dominate
Pirata pirada olhando pra mim
Crazy pirate looking at me
Gata eu já sei qual que vai ser o fim
Girl, I already know how it's gonna end
Se comporta se não vai andar na prancha
Behave, or you'll walk the plank
Vamo dominar os 7 mares a noite é uma criança
Let's dominate the 7 seas, the night is a child
Guarda chuva
Umbrella
Achei o que iria enfim
I found what would finally
Vir conseguir me derrubar
Be able to bring me down
Pena que não
Too bad it didn't
A chuva se acumulou em um oceano
The rain accumulated into an ocean
Em que eu me tornei o capitão
Where I became the captain