Afogando as mágoas Lyrics Translation in English

Hugo Motta
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Enquanto isso eu vou bebendo e afogando as mágoas

Meanwhile, I'll be drinking and drowning my sorrows

Pra ver se um dia no meu peito essa dor se acaba

To see if one day this pain in my chest comes to an end

Descobri que esse é o único jeito de segurar a barra

I discovered that this is the only way to handle the burden

Pra não pensar em nada

So as not to think about anything

Não pensar em nada

Not to think about anything


Garçom por favor então traz mais uma aqui na mesa

Waiter, please bring one more here to the table

Que e só pra mim não lembrar desse meu desespero

Just for me not to remember this despair of mine

Se eu beber mais uma garrafa

If I drink one more bottle

Não vou dormir em casa

I won't sleep at home


E nem vou ligar pra saber com quem será que ela estar

And I won't even call to find out who she's with

Não vou lembrar do nome nem do endereço

I won't remember the name or the address

Nem vou sentir saudades

Nor will I miss

E nem vou me importar

And I won't care

Se eu passar a noite inteira em claro

If I spend the whole night awake

Foi por um bom motivo

It was for a good reason

Que não voltei ontem

That I didn't come back yesterday

Pra dormir bem mais cedo

To sleep much earlier

E a lei do desapego

And the law of detachment

E a lei do desapego, pra não ficar chorando

And the law of detachment, so as not to keep crying


Garçom por favor então traz mais uma aqui na mesa

Waiter, please bring one more here to the table

Que e só pra mim não lembrar desse meu desespero

Just for me not to remember this despair of mine

Se eu beber mais uma garrafa

If I drink one more bottle

Não vou dormir em casa

I won't sleep at home


E nem vou ligar pra saber com quem será que ela estar

And I won't even call to find out who she's with

Não vou lembrar do nome nem do endereço

I won't remember the name or the address

Nem vou sentir saudades

Nor will I miss

E nem vou me importar

And I won't care

Se eu passar a noite inteira em claro

If I spend the whole night awake

Foi por um bom motivo

It was for a good reason

Que não voltei ontem

That I didn't come back yesterday

Pra dormir bem mais cedo

To sleep much earlier

E a lei do desapego

And the law of detachment

E a lei do desapego, pra não ficar chorando

And the law of detachment, so as not to keep crying

E a lei do desapego

And the law of detachment

E a lei do desapego, pra não ficar chorando

And the law of detachment, so as not to keep crying

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil September 24, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment