Rap da Nami (One Piece) - Bell Mere Lyrics Translation in English

LexClash
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E eu soube bem depois, que foi sim o meu sorriso

And I found out later that it was indeed my smile

Que trouxe a esperança pra você em meio a guerra

That brought hope to you amid the war


Claro eu aprontava e você punia por isso

Of course, I misbehaved, and you punished me for it

Mas o laço de família não se amassa e nem se quebra

But the bond of family doesn't crumple or break


E eu sei que no fundo foi minha culpa

And I know deep down it was my fault

Falhei correndo em meio a chuva

Failed running in the rain

Não sei o que passou em minha mente

I don't know what went through my mind

Não disse que te amava e nem sabia que seria um dia diferente

Didn't say I loved you and didn't know it would be a different day


Mas eles vieram tomar a nossa terra

But they came to take our land

Piratas sanguinários a nossa espera

Bloodthirsty pirates waiting for us

Depois de uma despedida tão bela

After such a beautiful farewell

Disparo e a queda

Shot, and the fall

A dor não se esquece

The pain is unforgettable


Seu amor me aquece

Your love warms me

Eu sinto sua falta sim Bell Mere

I miss you, Bell-mère

Foi pela nossa vila

It was for our village

Pela nossa família

For our family

Que o vento minha palavra leve

May the wind carry my word

Bell Mere

Bell-mère


Pra que eu pudesse salvar todos enganei

So I could save everyone, I deceived

Roubando piratas meu lar eu comprarei

Stealing pirates, I'll buy my home

No braço tatuado a marca que odiei

The tattooed mark on my arm that I hated

Mas se for pelo bem de todos eu farei

But if it's for the good of all, I'll do it


Meu trato era feito

My deal was made

Em busca de dinheiro

In search of money

Os mapas eu desenho

I draw the maps

É o dom que eu tenho Meu trato era feito

It's the gift I have, my deal was made

Por eles eu aceito

For them, I accept

Enganar trapaceiro

Deceiving the cheater


E foi justo nesses mares que eu vi algo diferente

And it was precisely in these seas that I saw something different


Um pirata que se importa com seu companheiro

A pirate who cares about his companion

O meu plano a principio era enganar e rouba-lo

My plan initially was to deceive and rob him

Mas eu me sentia parte e era verdadeiro

But I felt a part and it was genuine


Com cada um deles eu lembrava das risadas

With each of them, I remembered the laughter

Por isso partir me deixou com a dor no peito

So leaving left me with a pain in my chest

Mas a amizade verdadeira não se para

But true friendship doesn't stop

E quando eu gritei: Ajuda, ele foi o primeiro

And when I shouted for help, he was the first


Eu lembro desse chapéu de palha

I remember that straw hat

E o bando destruiu meu pesadelo

And the crew destroyed my nightmare

Minha irmã a vila está salva

My sister, the village is safe

Irei com eles é o meu desejo

I'll go with them, it's my wish


A dor não se esquece

The pain is unforgettable

Seu amor me aquece

Your love warms me

Eu sinto sua falta sim Bell Mere

I miss you, Bell-mère


Foi pela nossa vila

It was for our village

Pela nossa família

For our family

Que o vento minha palavra leve

May the wind carry my word

Bell Mere

Bell-mère


Pra que eu pudesse salvar todos enganei

So I could save everyone, I deceived

Roubando piratas meu lar eu comprarei

Stealing pirates, I'll buy my home

No braço tatuado a marca que odiei

The tattooed mark on my arm that I hated

Mas se for pelo bem de todos eu farei

But if it's for the good of all, I'll do it

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau November 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment