Chofer de Praça Lyrics Translation in English
Luiz GonzagaPortuguese Lyrics
English Translation
Juntei dinheiro quase um ano inteiro
I saved money for almost a whole year
Entrei pra escola para ser chofer
I joined school to become a taxi driver
Dessa maneira, sem fazer besteira
This way, without making mistakes
Tirei a carteira, butei meu boné
I got my license, put on my cap
Batendo pino sigo o meu destino
Driving around, I follow my destiny
Caminhando para onde Deus quiser
Walking to wherever God wants
A vida passa, eu vou fazendo a praça
Life goes by, I keep working the taxi stand
Primeira, segunda, PRIS E marcha ré
First gear, second gear, brakes, and reverse
Se o freguês reclama que eu sou vagaroso
If the customer complains that I am slow
Que meu carro é velho e faz muita fumaça
That my car is old and produces a lot of smoke
Eu não me zango, não faço arruaça
I don't get angry, I don't make a fuss
Sou bem educado
I am well-mannered
Sou chofer de praça
I'm a taxi driver
Ai, ai, não nego a minha raça
Oh, oh, I don't deny my race
Ai, ai, eu sou chofer de praça
Oh, oh, I'm a taxi driver
Para casamento tenho um terno branco
For weddings, I have a white suit
Para batizado tenho um terno azul
For baptisms, I have a blue suit
Tiro o boné se vou pra zona norte
I take off my cap if I go to the north zone
Boto o boné se vou pra zona sul
I put on my cap if I go to the south zone
Se apanho um casal
If I pick up a couple
Pros lados do LEBLON
On the sides of LEBLON
Sei que vou parar na GRUTA DA IMPRENSA
I know I'll end up at the GRUTA DA IMPRENSA
VIRO O ESPELHO, NÃO FALO NÃO VEJO
I turn the mirror, I don't speak, I don't see
Vou dá meu BORDEJO, espero a recompensa
I'll give my spin, I hope for the reward
-Táxi
-Taxi
-Tá Ocupado
-Occupied
-Táxi!
-Taxi!
-Oficina!
-Workshop!
-Doutor
-Doctor
-O senhor não leva a mal doutor
-Sir, I hope you don't mind, doctor
Mas pra onde é que o senhor vai hein?
But where are you going, huh?
-Vou pra Jacarepaguá
-I'm going to Jacarepaguá
-Tá doido
-Are you crazy?
-O senhor vai pagar a ida e a volta
-You're going to pay for the round trip
-Pois não, doutor
-Certainly, doctor
-Vamos nós!
-Let's go!
-Doutor, trabalho a quilometro, tenho oito filho pra sustentar doutor
-Doctor, I work by the kilometer, I have eight children to support, doctor
-Vamos nós doutor, o senhor foi mandado de Deus
-Let's go, doctor, you were sent by God
- Vamu simbora
-Let's go
-Táxi!
-Taxi!
-Vou almoçar!
-I'm going to have lunch!