Não Tem Pressa Lyrics Translation in English
MarturinhasPortuguese Lyrics
English Translation
Não tem pressa
No rush
Não tem total necessidade
No absolute necessity
É só uma vontade
It's just a desire
Que morrerei levando
That I'll take to my grave
E passarão os anos
And the years will pass
Seremos dois conhecidos estranhos
We'll be two acquainted strangers
Só é preciso saber metade da verdade
You only need to know half the truth
O resto a vida acerta
The rest life will figure out
Não tem pressa
No rush
Nada é obrigado
Nothing is mandatory
Terei vários pretendes
I'll have various suitors
Vários namorados
Several boyfriends
E se o que sinto for insistente
And if what I feel persists
Não é preciso que fique claro
It's not necessary to make it clear
Terei muitos outros talvez
I'll have many other maybes
E teu contato nunca perderei
And I'll never lose your contact
Terei mais de mil paixões
I'll have more than a thousand passions
Mas o meu amor será só seu
But my love will be only yours
Não tem pressa
No rush
Nada de imposições
No impositions
Meu amor só seu
My love, only yours
Meu corpo com certeza não
My body, certainly not
Meus sonhos serão só teus
My dreams will be only yours
Enquanto apertarei outras mãos
While I'll shake other hands
Meu amor só seu
My love, only yours
E isso viverei ocultando
And that I'll live concealing
É só uma vontade
It's just a desire
Que morrerei levando
That I'll take to my grave
Não tem pressa
No rush
Em ser mais que uma amizade
In being more than friendship
Essas formalidades
These formalities
Acabará nos separando
Will end up separating us
E passarão os anos
And the years will pass
Me mostrarei te ocultando
I'll show myself hiding from you
Só veja parte do que sinto
Just see part of what I feel
O resto a vida revela
The rest life reveals
Não tem pressa
No rush
Não tenho projetos
I have no plans
Deixemos o tempo rolar
Let's let time roll
O tempo e suas decisões
Time and its decisions
Não tenho nada pra alcançar
I have nothing to achieve
E guardarei as emoções
And I'll keep the emotions
Junto ao seu doce olhar
Along with your sweet gaze
Teus conselhos e lições
Your advice and lessons
Terei mais de mil paixões
I'll have more than a thousand passions
Mas o meu amor será só seu
But my love will be only yours
Não tem pressa
No rush
Nada de suposições
No assumptions
Meu amor só seu
My love, only yours
Meu corpo com certeza não
My body, certainly not
Meus sonhos serão só teus
My dreams will be only yours
Enquanto apertarei outras mãos
While I'll shake other hands
Meu amor só seu
My love, only yours
Me mostrarei te ocultando
I'll show myself hiding from you
É só uma vontade
It's just a desire
Que morrerei levando
That I'll take to my grave