Sou Favela Lyrics Translation in English

MC Kevin
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu vim do funk, sou favela

I come from funk, I'm from the favela

Mato e morro por ela

I kill and die for it

Bolado na biqueira e trajado no rádio

Angry in the alley, dressed in the radio

Vida era loca minha época verdadeira quarentena

Life was crazy, my true quarantine era

Duvido que você aquenta um tiro ou um tirin' (tirin')

I doubt you can handle a shot or a small shot (small shot)


Proporciona a droga e bala na boca não grita

Provides drugs, and bullets in the mouth don't scream

Menorzin com quinze com a ponto quarenta

Young guy at fifteen with a forty-point

Vai na micha nave gringa aberta com uma ferramenta

Goes on the grind, foreign ship open with a tool

Favela do Vila Ede chave de cadeia (chave de cadeia)

Favela of Vila Ede, key to prison (key to prison)


E aí, veinho, fica calmo (fica calmo)

Hey, old man, stay calm (stay calm)

Isso é um assalto, mas vê se fica calmo (é)

This is a robbery, but make sure to stay calm (yeah)

Levo sua alma pro outro lugar

I take your soul to another place

Se eu tiver que atirar e Deus leva meu outro pedaço

If I have to shoot and God takes my other piece


E aí, veinho, fica calmo (fica calmo)

Hey, old man, stay calm (stay calm)

Isso é um assalto, mas vê se fica calmo (é)

This is a robbery, but make sure to stay calm (yeah)

Levo sua alma pro outro lugar

I take your soul to another place

Se eu tiver que atirar e Deus leva meu outro pedaço

If I have to shoot and God takes my other piece


Meu passado não me condena

My past doesn't condemn me

Não tenho orgulho dele, mas a vida ensina, esse é o dilema

I'm not proud of it, but life teaches, that's the dilemma

Estou curado e assalto outra cena

I'm healed and rob another scene

Coração de vagabundo, quem diria, meu som referência

Vagabond's heart, who would have thought, my sound is reference


E aí, veinho, fica calmo (fica calmo)

Hey, old man, stay calm (stay calm)

Isso é um assalto, mas vê se fica calmo (é)

This is a robbery, but make sure to stay calm (yeah)

Levo sua alma pro outro lugar

I take your soul to another place

Se eu tiver que atirar e Deus leva meu outro pedaço

If I have to shoot and God takes my other piece


E aí, veinho, fica calmo (fica calmo)

Hey, old man, stay calm (stay calm)

Isso é um assalto, mas vê se fica calmo (é)

This is a robbery, but make sure to stay calm (yeah)

Levo sua alma pro outro lugar

I take your soul to another place

Se eu tiver que atirar e Deus leva meu outro pedaço

If I have to shoot and God takes my other piece


(E aí, veinho, fica calmo)

(Hey, old man, stay calm)

(Levo sua alma pro outro lugar)

(I take your soul to another place)

(Se eu tiver que atirar e Deus leva meu outro pedaço)

(If I have to shoot and God takes my other piece)

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal November 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment