AMOR DE MÃE É ASSIM Lyrics Translation in English

Poeta J Sousa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Peço a deus inspiração

I ask God for inspiration

Para fazer um poema

To create a poem

Com o mais bonito tema

With the most beautiful theme

Tirado do coração

Taken from the heart

Sentindo muita emoção

Feeling a lot of emotion

E um prazer muito profundo

And a very deep pleasure

Em menos de um segundo

In less than a second

Quero com toda coragem

I want, with all courage

Fazer uma homenagem

To make a tribute

A todas as mães do mundo

To all the mothers in the world


Nove meses a mãe passa

Nine months the mother goes through

Com o filho na barriga

With the child in the belly

Sentindo dor e fadiga

Feeling pain and fatigue

E mesmo assim achando graça

And still finding joy

Pedindo que o filho nasça

Asking for the child to be born

Com saúde verdadeira

With true health

Não tem mamãe que não queira

There is no mom who doesn't want

Que o filho nasça nutrido

For the child to be born nourished

E depois dele nascido

And after he is born

Ela o ama a vida inteira

She loves him for her whole life


A mãe sem dúvida merece

The mother undoubtedly deserves

Ser amada do marido

To be loved by her husband

Também do filho querido

Also by her beloved child

De quem ela nunca esquece

Whom she never forgets

Isso só não reconhece

This is only not recognized

Quem for sem juízo ou louco

By those who are without judgment or crazy

Sem palavreado oco

Without empty words

Eu digo a respeito dela

I say about her

Tudo que se faz pra ela

Everything done for her

Sendo muito ainda é pouco

Even if a lot, it's still too little


O filho depois de adulto

The son, when grown-up

Deve amar a mãe dele

Should love his mother

Como ela ama ele

As she loves him

Sem fazer nenhum insulto

Without making any insult

Seja leigo ou seja culto

Whether ignorant or cultured

Não deve dá grito nela

He should not shout at her

E se ele tratar ela

And if he treats her

Com alguma ingratidão

With any ingratitude

Ou ele não é cristão

Either he is not a Christian

Ou não é o filho dela

Or he is not her son


Mês de maio tem um dia

May has a day

Que é dedicado a ela

Dedicated to her

É uma data tão bela

It's such a beautiful date

Que lhe traz muita alegria

Bringing her a lot of joy

Mas eu digo em poesia

But I say in poetry

E não cometo engano

And I don't make a mistake

Essa data, o ser humano

This date, the human being

Escolheu só para ela

Chose just for her

Mas deveriam ser dela

But it should be for her

Todos os meses do ano

Every month of the year


Se uma esposa morrer

If a wife dies

O marido perde ela

The husband loses her

Mas outra no lugar dela

But another in her place

Ele põe, é só querer.

He puts, it's just a desire.

Mas o filho que perder

But the son who loses

A sua mamãe querida

His dear mother

Não encontra uma saída

Does not find a way

Pra outra mãe conseguir

For another mother to achieve

Quem vai substituir

Who will replace

A mãe que lhe deu a vida?

The mother who gave him life?


Com certeza o dinheiro

Surely money

Compra tudo nesse mundo

Buys everything in this world

O seu valor é profundo

Its value is deep

E é também verdadeiro

And it is also true

Compra carro do estrangeiro

It buys a foreign car

E casa boa na rua,

And a good house on the street

Mas digo sem falcatrua

But I say without trickery

Que eu duvido ele comprar

I doubt it buys

É outra mãe pra se dar

Another mother to give

A quem já perdeu a sua.

To those who have lost theirs.


Pra terminar quero dar

To finish, I want to give

A cada filho um conselho

To each child a piece of advice

Trata a mãe como um espelho

Treat your mother like a mirror

No qual pode se olhar

In which you can look

Quem sua mãe maltratar

Whoever mistreats their mother

É porque não ama ela

It's because they don't love her

Não consegue enxergar nela

They can't see in her

A razão do seu viver

The reason for their existence

Mas quando ela morrer

But when she dies

É que sente a falta dela.

Is when they feel her absence.

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil September 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment