AMOR DE MÃE É ASSIM Lyrics Translation in English
Poeta J SousaPortuguese Lyrics
English Translation
Peço a deus inspiração
I ask God for inspiration
Para fazer um poema
To create a poem
Com o mais bonito tema
With the most beautiful theme
Tirado do coração
Taken from the heart
Sentindo muita emoção
Feeling a lot of emotion
E um prazer muito profundo
And a very deep pleasure
Em menos de um segundo
In less than a second
Quero com toda coragem
I want, with all courage
Fazer uma homenagem
To make a tribute
A todas as mães do mundo
To all the mothers in the world
Nove meses a mãe passa
Nine months the mother goes through
Com o filho na barriga
With the child in the belly
Sentindo dor e fadiga
Feeling pain and fatigue
E mesmo assim achando graça
And still finding joy
Pedindo que o filho nasça
Asking for the child to be born
Com saúde verdadeira
With true health
Não tem mamãe que não queira
There is no mom who doesn't want
Que o filho nasça nutrido
For the child to be born nourished
E depois dele nascido
And after he is born
Ela o ama a vida inteira
She loves him for her whole life
A mãe sem dúvida merece
The mother undoubtedly deserves
Ser amada do marido
To be loved by her husband
Também do filho querido
Also by her beloved child
De quem ela nunca esquece
Whom she never forgets
Isso só não reconhece
This is only not recognized
Quem for sem juízo ou louco
By those who are without judgment or crazy
Sem palavreado oco
Without empty words
Eu digo a respeito dela
I say about her
Tudo que se faz pra ela
Everything done for her
Sendo muito ainda é pouco
Even if a lot, it's still too little
O filho depois de adulto
The son, when grown-up
Deve amar a mãe dele
Should love his mother
Como ela ama ele
As she loves him
Sem fazer nenhum insulto
Without making any insult
Seja leigo ou seja culto
Whether ignorant or cultured
Não deve dá grito nela
He should not shout at her
E se ele tratar ela
And if he treats her
Com alguma ingratidão
With any ingratitude
Ou ele não é cristão
Either he is not a Christian
Ou não é o filho dela
Or he is not her son
Mês de maio tem um dia
May has a day
Que é dedicado a ela
Dedicated to her
É uma data tão bela
It's such a beautiful date
Que lhe traz muita alegria
Bringing her a lot of joy
Mas eu digo em poesia
But I say in poetry
E não cometo engano
And I don't make a mistake
Essa data, o ser humano
This date, the human being
Escolheu só para ela
Chose just for her
Mas deveriam ser dela
But it should be for her
Todos os meses do ano
Every month of the year
Se uma esposa morrer
If a wife dies
O marido perde ela
The husband loses her
Mas outra no lugar dela
But another in her place
Ele põe, é só querer.
He puts, it's just a desire.
Mas o filho que perder
But the son who loses
A sua mamãe querida
His dear mother
Não encontra uma saída
Does not find a way
Pra outra mãe conseguir
For another mother to achieve
Quem vai substituir
Who will replace
A mãe que lhe deu a vida?
The mother who gave him life?
Com certeza o dinheiro
Surely money
Compra tudo nesse mundo
Buys everything in this world
O seu valor é profundo
Its value is deep
E é também verdadeiro
And it is also true
Compra carro do estrangeiro
It buys a foreign car
E casa boa na rua,
And a good house on the street
Mas digo sem falcatrua
But I say without trickery
Que eu duvido ele comprar
I doubt it buys
É outra mãe pra se dar
Another mother to give
A quem já perdeu a sua.
To those who have lost theirs.
Pra terminar quero dar
To finish, I want to give
A cada filho um conselho
To each child a piece of advice
Trata a mãe como um espelho
Treat your mother like a mirror
No qual pode se olhar
In which you can look
Quem sua mãe maltratar
Whoever mistreats their mother
É porque não ama ela
It's because they don't love her
Não consegue enxergar nela
They can't see in her
A razão do seu viver
The reason for their existence
Mas quando ela morrer
But when she dies
É que sente a falta dela.
Is when they feel her absence.