Foi Bom Lyrics Translation in English
Sampa CrewPortuguese Lyrics
English Translation
Refrão
Chorus
Foi, foi bom
It was, it was good
Foi bom, foi bom (2x)
It was good, it was good (2x)
Me encontrava sozinho, triste e desiludido
I found myself alone, sad and disillusioned
Não sabia que o futuro ia ser tão colorido
I didn't know the future would be so colorful
Você se aproximou e em minha mão tocou
You approached, and touched my hand
Foi tudo em um só flash, senti que estava vivo
It was all in a flash, I felt alive
Seu rosto em volta a um leque num ar de misticismo
Your face surrounded by a fan in an air of mysticism
Eu fiz então meu mito, juro quase não acredito
I then created my myth, I swear I almost didn't believe
Momentos de suspense em duelo e comoção
Moments of suspense in duel and commotion
Trocamos mil olhares, soltei meu coração
We exchanged a thousand looks, I released my heart
Meu coração voou com um vento que soprou
My heart flew with a wind that blew
Viajando entre estrelas, cometas, planetas
Traveling among stars, comets, planets
Chegou na eternidade e perdeu a gravidade
Reached eternity and lost gravity
Deixado em ilusões, caiu em sua mão
Left in illusions, fell into your hand
Você o pegou com jeito e energia
You caught it with care and energy
Não sabia das feridas que o meu coração contia
I didn't know about the wounds my heart contained
Tocou uma melodia, chamei-te com cuidado
Played a melody, called you carefully
Dançamos entre passos de flores floreado
We danced among steps of flowered flowers
Das notas que saiam daquela melodia
From the notes that came from that melody
Fizemos num minuto a noite vira dia
We made the night turn into day in a minute
Mas isso era pouco e como não se fosse
But that was not enough, and as if it weren't
Em menos de um segundo o dia virou noite
In less than a second, the day turned into night
O amor pintou para mim
Love painted for me
Dê-me a mão e vamos por aí
Give me your hand, and let's go
Refrão
Chorus
Num espaço iluminado, deitado em teu leito
In an illuminated space, lying in your bed
Fiquei até surpreso, no amor eu era um leigo
I was surprised, in love I was a novice
Costuma amarse assim com imensa majestia
Love is accustomed like this with immense majesty
Que bebi em tua fonte mas a sede não sacia
I drank from your fountain, but the thirst is not quenched
E nessa guerra do querer
And in this war of wanting
Amando sempre só nós dois vamos vencer
Loving always, only the two of us will win
Em palavras de amor se acabam discussões
In words of love, discussions end
Beijos e carinhos são as minhas agressões
Kisses and caresses are my aggressions
Não tem como fugir, nem quero escapar
There's no way to escape, nor do I want to
Seja como for em você vou me encontrar
However it is, I will find myself in you
Oh baby, és minha vida, carinho, inspiração
Oh baby, you are my life, affection, inspiration
Pois fazes de problemas simples jogos de emoção
Because you turn simple problems into games of emotion
Se sentes que estou tenso, ou mesmo preocupado
If you feel I'm tense, or even worried
Você chega e me beija e eu me sinto aliviado
You come and kiss me, and I feel relieved
Se Flogh fosse vivo não iria explicar
If Flogh were alive, he wouldn't explain
A razão do ser humano ter tanto amor pra dar
The reason why humans have so much love to give
Se Shakesper vivesse e visse esse lance
If Shakespeare lived and saw this affair
Com certeza esse seria seu mais lindo romance
Surely this would be his most beautiful romance
O amor pintou para mim
Love painted for me
Dê-me a mão e vamos por aí
Give me your hand, and let's go
Refrão (2x)
Chorus (2x)
Nós não reconhecemos o que é passar mal
We don't recognize what it's like to feel bad
Vivemos um pro outro é tudo muito natural
We live for each other, it's all very natural
Depois de tantos tombos que tomou meu coração
After so many falls that my heart took
Você caiu do céu, meu anjo solução
You fell from the sky, my angel solution
Você mesma disse em lindas palavras
You yourself said in beautiful words
Eu sem você sou um peixe fora d'água
Without you, I'm a fish out of water
O sol sem o amarelo, o rei sem o castelo
The sun without yellow, the king without the castle
Você é minha flor!
You are my flower!
Você é o "A" e o "M", eu sou o "O" e o "R"
You are the "A" and the "M", I am the "O" and the "R"
Quando nós nos abraçamos o amor logo aparece
When we hug, love immediately appears
E como pode ser o destino assim mudar
And how can destiny change like this
Um cara que sofreu jamais iria acreditar
A guy who suffered would never believe
Que um sonho tão gostoso
That such a delicious dream
Se tornaria tão real e saboroso
Would become so real and tasty
Refrão
Chorus
Foi bom te ver, foi bom te amar
It was good to see you, it was good to love you
Foi bom até hoje, foi bom, sempre será
It was good until today, it was good, it will always be
O nosso amor é o perfume que a rosa esala
Our love is the perfume that the rose exhales
O nosso amor é muito forte, é eterno e nunca acaba
Our love is very strong, it's eternal and never ends
Foi bom baby! (4x)
It was good baby! (4x)
Refrão
Chorus