Foi Bom Lyrics Translation in English

Sampa Crew
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Refrão

Chorus

Foi, foi bom

It was, it was good

Foi bom, foi bom (2x)

It was good, it was good (2x)


Me encontrava sozinho, triste e desiludido

I found myself alone, sad and disillusioned

Não sabia que o futuro ia ser tão colorido

I didn't know the future would be so colorful

Você se aproximou e em minha mão tocou

You approached, and touched my hand

Foi tudo em um só flash, senti que estava vivo

It was all in a flash, I felt alive

Seu rosto em volta a um leque num ar de misticismo

Your face surrounded by a fan in an air of mysticism

Eu fiz então meu mito, juro quase não acredito

I then created my myth, I swear I almost didn't believe

Momentos de suspense em duelo e comoção

Moments of suspense in duel and commotion

Trocamos mil olhares, soltei meu coração

We exchanged a thousand looks, I released my heart

Meu coração voou com um vento que soprou

My heart flew with a wind that blew

Viajando entre estrelas, cometas, planetas

Traveling among stars, comets, planets

Chegou na eternidade e perdeu a gravidade

Reached eternity and lost gravity

Deixado em ilusões, caiu em sua mão

Left in illusions, fell into your hand

Você o pegou com jeito e energia

You caught it with care and energy

Não sabia das feridas que o meu coração contia

I didn't know about the wounds my heart contained

Tocou uma melodia, chamei-te com cuidado

Played a melody, called you carefully

Dançamos entre passos de flores floreado

We danced among steps of flowered flowers

Das notas que saiam daquela melodia

From the notes that came from that melody

Fizemos num minuto a noite vira dia

We made the night turn into day in a minute

Mas isso era pouco e como não se fosse

But that was not enough, and as if it weren't

Em menos de um segundo o dia virou noite

In less than a second, the day turned into night


O amor pintou para mim

Love painted for me

Dê-me a mão e vamos por aí

Give me your hand, and let's go


Refrão

Chorus


Num espaço iluminado, deitado em teu leito

In an illuminated space, lying in your bed

Fiquei até surpreso, no amor eu era um leigo

I was surprised, in love I was a novice

Costuma amarse assim com imensa majestia

Love is accustomed like this with immense majesty

Que bebi em tua fonte mas a sede não sacia

I drank from your fountain, but the thirst is not quenched

E nessa guerra do querer

And in this war of wanting

Amando sempre só nós dois vamos vencer

Loving always, only the two of us will win

Em palavras de amor se acabam discussões

In words of love, discussions end

Beijos e carinhos são as minhas agressões

Kisses and caresses are my aggressions

Não tem como fugir, nem quero escapar

There's no way to escape, nor do I want to

Seja como for em você vou me encontrar

However it is, I will find myself in you

Oh baby, és minha vida, carinho, inspiração

Oh baby, you are my life, affection, inspiration

Pois fazes de problemas simples jogos de emoção

Because you turn simple problems into games of emotion

Se sentes que estou tenso, ou mesmo preocupado

If you feel I'm tense, or even worried

Você chega e me beija e eu me sinto aliviado

You come and kiss me, and I feel relieved

Se Flogh fosse vivo não iria explicar

If Flogh were alive, he wouldn't explain

A razão do ser humano ter tanto amor pra dar

The reason why humans have so much love to give

Se Shakesper vivesse e visse esse lance

If Shakespeare lived and saw this affair

Com certeza esse seria seu mais lindo romance

Surely this would be his most beautiful romance


O amor pintou para mim

Love painted for me

Dê-me a mão e vamos por aí

Give me your hand, and let's go


Refrão (2x)

Chorus (2x)


Nós não reconhecemos o que é passar mal

We don't recognize what it's like to feel bad

Vivemos um pro outro é tudo muito natural

We live for each other, it's all very natural

Depois de tantos tombos que tomou meu coração

After so many falls that my heart took

Você caiu do céu, meu anjo solução

You fell from the sky, my angel solution

Você mesma disse em lindas palavras

You yourself said in beautiful words

Eu sem você sou um peixe fora d'água

Without you, I'm a fish out of water

O sol sem o amarelo, o rei sem o castelo

The sun without yellow, the king without the castle

Você é minha flor!

You are my flower!

Você é o "A" e o "M", eu sou o "O" e o "R"

You are the "A" and the "M", I am the "O" and the "R"

Quando nós nos abraçamos o amor logo aparece

When we hug, love immediately appears

E como pode ser o destino assim mudar

And how can destiny change like this

Um cara que sofreu jamais iria acreditar

A guy who suffered would never believe

Que um sonho tão gostoso

That such a delicious dream

Se tornaria tão real e saboroso

Would become so real and tasty


Refrão

Chorus


Foi bom te ver, foi bom te amar

It was good to see you, it was good to love you

Foi bom até hoje, foi bom, sempre será

It was good until today, it was good, it will always be

O nosso amor é o perfume que a rosa esala

Our love is the perfume that the rose exhales

O nosso amor é muito forte, é eterno e nunca acaba

Our love is very strong, it's eternal and never ends


Foi bom baby! (4x)

It was good baby! (4x)


Refrão

Chorus

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil October 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment