Casa Branca da Serra Lyrics Translation in English
Tião Carreiro e PardinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Na casa branca da serra lugar que eu fui residente
In the white house of the mountains, the place where I was a resident
Vou-me embora desta terra daqui vou viver ausente
I'm leaving this land; from here, I will live absent
Mas antes de ir eu quero que todos fiquem cientes
But before I go, I want everyone to be aware
De um amorzinho que eu tinha tem um outro pretendente
Of a little love I had, there's another suitor
É duro a gente gostar de quem não gosta da gente
It's tough to like someone who doesn't like us
Ai, ai de quem não gosta da gente ai, ai
Oh, woe to those who don't like us, oh, woe
Nosso amor de tantos anos acabou tão de repente
Our love of so many years ended so suddenly
Neste golpe tão doído franqueza fiquei doente
In this painful blow, frankly, I fell ill
Pra esquecer o nosso amor vou pra lugar diferente
To forget our love, I'm going to a different place
Passar de braço na rua com outro na minha frente
Walking arm in arm on the street with another in front of me
Você faz por um capricho sabendo o que a gente sente
You do it on a whim, knowing what we feel
Ai, ai sabendo o que a gente sente ai, ai
Oh, woe knowing what we feel, oh, woe
Nosso amor foi como o vento que passou tão de repente
Our love was like the wind that passed so suddenly
Os teus agrados fingidos é que não me sai da mente
Your feigned kindness is what doesn't leave my mind
Você foi a minha flor mas em forma serpente
You were my flower but in the form of a serpent
Teu retrato colorido guardarei eternamente
I will keep your colorful portrait eternally
Eu sou como a flor do campo que não tem seu pretendente
I am like the field flower that has no suitor
Ai, ai que não tem seu pretendente ai, ai
Oh, woe, that has no suitor, oh, woe
Agora eu acabei de crer que o amor é uma semente
Now I have come to believe that love is a seed
Que semeia o sofrimento dentro do peito da gente
That sows suffering inside the chest of people
Embora vós não me queira mas te quero eternamente
Even if you don't want me, I love you eternally
Quem dizer que amor não dói franqueza digo que mente
Anyone who says love doesn't hurt, frankly, I say lies
O desprezo de um amor não há coração que aguente
The scorn of love, no heart can endure
Ai, ai não há coração que aguente ai, ai
Oh, woe, no heart can endure, oh, woe