CR7 Canta: Cara Bacana

FutParódias
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Iae, Paulinho!

Hey, Paulinho!

Sou teu fã!

I'm your fan!

É o FutPa- FutParódias! VAI!

It's FutPa- FutParódias! GO!


Tá difícil, como podem duvidar

It's tough, how can they doubt

Que eu sou um cara bacana

That I'm a nice guy

Já não posso nem cair

I can't even fall

Que o juíz acha que é drama

Without the referee thinking it's a drama

Esse vermelho foi um crime

This red card was a crime

Tu devia ir em cana

You should go to jail


Mais incrível é parar pra analisar

Even more incredible is to stop and analyze

A supensão que é desumana

The suspension that is inhuman

Me tirar de 5 jogos

Take me out for 5 games

Por um carinho no bacana

For a little affection to the nice guy

Pelo menos o Real

At least Real

Tá doutrinando na Espanha

Is dominating in Spain

E olha Barcelona

And look at Barcelona


Alô

Hello

Pergunta lá se o Neymar está vendo

Ask if Neymar is watching

O tamanho da falta

The size of the foul

Que ele tá fazendo

He's committing

Por que o menino foi embora da Espanha?

Why did the boy leave Spain?

Tadinho do Barcelona

Poor Barcelona


Alô

Hello

Não iam trazer Dybala e o Coutinho?

Weren't they going to bring Dybala and Coutinho?

Juntaram os dois

They put them together

E trouxeram o Paulinho

And brought Paulinho

Vou te ensinar como investir sua grana

I'll teach you how to invest your money

Dou aula de barganha

I give lessons in bargaining


Analise

Analyze

André Gomes é fogo

André Gomes is a fire


É o FutPa- FutParódias! VAI!

It's FutPa- FutParódias! GO!


Enquanto isso, no quesito reforçar

Meanwhile, in terms of reinforcing

Tem time que tá na festança

Some teams are having a blast

Pep doido a contratar

Pep crazy hiring

Torrando uma dinheirama

Spending a lot of money

E o mercado da Inglaterra

And the English market

Até parece estar em chamas

Seems to be on fire


É incrível, até o Milan vai passar

It's incredible, even Milan will surpass

Na frente do clube blaugrana

In front of the blaugrana club

Tão jogando a Master League

They're playing Master League

Já gastaram a maior grana

They've already spent a lot of money

Vamo ver se com esse time

Let's see if with this team

Os Rossoneri sai da lama

The Rossoneri get out of the mud

Na liga italiana

In the Italian league


Alô

Hello

Que cheat é esse que o Paris tá mexendo?

What cheat is Paris using?

Tá invocado

He's upset

Mirando na Champions

Aiming at the Champions

Quer desfalcar até o campeão da França

Wanting to weaken even the French champion

Torrando sua poupança

Spending his savings


Alô

Hello

Já até chorei com o que está acontecendo

I even cried with what's happening

É tão dramático

It's so dramatic

O Barça morrendo

Barça dying

Não quero competir sozinho na Espanha

I don't want to compete alone in Spain

Devolvam o Barcelona

Give Barcelona back

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil July 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment