Prato do Dia Lyrics Translation in English

Tião Carreiro e Paraíso
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sobre as margens de uma estrada

On the edges of a road

Uma simples pensão existia

There was a simple boarding house

A comida era tipo caseira

The food was homemade style

E o frango caipira era o prato do dia

And the country chicken was the dish of the day

Proprietário homem de respeito

The owner, a respected man

Ali trabalhava com sua família

Worked there with his family

Cozinheira era sua esposa

His wife was the cook

E a garçonete era uma das filhas

And one of his daughters was the waitress


Foi chegando naquela pensão

A traveler arrived at that boarding house

Um viajante já fora de hora

Already late

Foi dizendo para a garçonete

He said to the waitress

Me traga um frango vou jantar agora

Bring me a chicken, I'll have dinner now

Eu estou bastante atrasado

I'm quite late

Terminando eu já vou embora

As soon as I finish, I'll leave

Ela então respondeu num sorriso

She then replied with a smile

Mamãe tá de pé pode crer não demora

Mom's on her feet, believe me, won't take long


Quando ela foi servir a mesa

When she went to serve the table

Delicada e com muito bom jeito

Graceful and with great skill

Me desculpe mas trouxe uma franga

Excuse me, but I brought a female chicken

Talvez não esteja cozida direito

Maybe it's not cooked right

O viajante foi lhe respondendo

The traveler replied

Pra mim franga crua talvez eu aceito

For me, raw chicken, maybe I'll accept

Sendo uma igual a você

Being one like you

Seja a qualquer hora também não enjeito

Anytime, I won't refuse either


Foi saindo de cabela baixa

He left with his head down

Pra queixar ao seu pai a mocinha

To complain to her father, the girl

Minha filha mate outra franga

My daughter, kill another chicken

Pode temperar, porém não cozinha

Season it, but don't cook it

Vou levar esta franga na mesa

I'll take this chicken to the table

Se bem que comigo a conversa é curtinha

Even though with me, the conversation is brief

É a coisa que mais eu detesto

The thing I detest the most

É ver homem barbado fazendo gracinha

Is seeing bearded men fooling around


Foi chegando o velho e dizendo

The old man arrived and said

Vim trazer o pedido que fez

I came to bring the order you made

Quando o cara tentou recusar

When the guy tried to refuse

Já se viu na mira de um schimith inglês

He found himself in the sights of an English Schimith

O negócio foi limpar o prato

The deal was to clean the plate

Quando o proprietário lhe disse cortês

When the owner politely said

Nós estamos de portas abertas

We're open

Pra servir a moda que pede o freguês

To serve the fashion that the customer asks for

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil October 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment